Sutra Navigation: Devendrastava ( દેવેન્દ્રસ્તવ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1110759
Scripture Name( English ): Devendrastava Translated Scripture Name : દેવેન્દ્રસ્તવ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वैमानिक अधिकार

Translated Chapter :

વૈમાનિક અધિકાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 259 Category : Painna-09
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] चउवीस जोयणसयाइं पुढवीणं तासि होइ बाहल्लं । सुक्के य सहस्सारे रयणविचित्ता य सा पुढवी ॥
Sutra Meaning : શુક્ર અને સહસ્રાર કલ્પમાં પૃથ્વીની જાડાઈ ૨૪૦૦ યોજન હોય છે, તે પૃથ્વી રત્નોથી ચિત્રિત હોય છે. સુંદર મણિ અને વેદિકા, વૈડૂર્ય મણિની સ્તૂપિકા, રત્નમય માળા અને અલંકારોથી યુક્ત એવા ઘણા પ્રકારના પ્રાસાદ ઉક્ત બંને કલ્પના વિમાનોમાં હોય છે. પીળા અને સફેદ વર્ણવાળા ૮૦૦ ઊંચા પ્રાસાદો છે. ત્યાં સેંકડો મણિથી જડિત ઘણા પ્રકારના આસન, શય્યા, સુશોભિત વિસ્તૃત વસ્ત્ર, રત્નમયમાળા અને અલંકાર હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૯–૨૬૨
Mool Sutra Transliteration : [gatha] chauvisa joyanasayaim pudhavinam tasi hoi bahallam. Sukke ya sahassare rayanavichitta ya sa pudhavi.
Sutra Meaning Transliteration : Shukra ane sahasrara kalpamam prithvini jadai 2400 yojana hoya chhe, te prithvi ratnothi chitrita hoya chhe. Sumdara mani ane vedika, vaidurya manini stupika, ratnamaya mala ane alamkarothi yukta eva ghana prakarana prasada ukta bamne kalpana vimanomam hoya chhe. Pila ane sapheda varnavala 800 umcha prasado chhe. Tyam semkado manithi jadita ghana prakarana asana, shayya, sushobhita vistrita vastra, ratnamayamala ane alamkara hoya chhe. Sutra samdarbha– 259–262