Sutra Navigation: Gacchachar ( ગચ્છાચાર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109835 | ||
Scripture Name( English ): | Gacchachar | Translated Scripture Name : | ગચ્છાચાર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उपसंहार |
Translated Chapter : |
ઉપસંહાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 135 | Category : | Painna-07A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] महानिसीह-कप्पाओ ववहाराओ तहेव य । साहु-साहुणिअट्ठाए गच्छायारं समुद्धियं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૩૫. મહાનિશીથ કલ્પ અને વ્યવહારભાષ્યમાંથી સાધુ – સાધ્વીને માટે આ ગચ્છાચાર પ્રકરણ ઉદ્ધૃત છે. સૂત્ર– ૧૩૬. પ્રધાન શ્રુતના રહસ્યભૂત એવું આ અતિ ઉત્તમ ગચ્છાચાર પ્રકરણ અસ્વાધ્યાય કાળ વર્જીને સાધુ – સાધ્વીઓએ ભણવુ. સૂત્ર– ૧૩૭. આ ગચ્છાચાર સાધુ – સાધ્વીઓએ ગુરુમુખે વિધિપૂર્વક સાંભળીને કે ભણીને આત્મહિત ઇચ્છનારાએ જેમ અહીં કહ્યું છે, તેમ કરવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૫–૧૩૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] mahanisiha-kappao vavaharao taheva ya. Sahu-sahuniatthae gachchhayaram samuddhiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 135. Mahanishitha kalpa ane vyavaharabhashyamamthi sadhu – sadhvine mate a gachchhachara prakarana uddhrita chhe. Sutra– 136. Pradhana shrutana rahasyabhuta evum a ati uttama gachchhachara prakarana asvadhyaya kala varjine sadhu – sadhvioe bhanavu. Sutra– 137. A gachchhachara sadhu – sadhvioe gurumukhe vidhipurvaka sambhaline ke bhanine atmahita ichchhanarae jema ahim kahyum chhe, tema karavum. Sutra samdarbha– 135–137 |