Sutra Navigation: Gacchachar ( ગચ્છાચાર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109785 | ||
Scripture Name( English ): | Gacchachar | Translated Scripture Name : | ગચ્છાચાર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
गुरुस्वरूपं |
Translated Chapter : |
ગુરુસ્વરૂપં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 85 | Category : | Painna-07A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जत्थित्थीकरफरिसं लिंगी अरिहा वि सयमवि करेज्जा । तं निच्छयओ गोयम! जाणेज्जा मूलगुणभट्ठं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૮૫. સાધુ વેષધારી મુનિ જો સ્વયં સ્ત્રીના હાથનો સ્પર્શ કરે તો નિશ્ચયથી તેને મૂળગુણ ભ્રષ્ટ ગચ્છ જાણવો. અપવાદે પણ આગમમાં સ્પર્શ નિષેધ્યો છે, સૂત્ર– ૮૬. પરંતુ જો દિક્ષાનો અંતાદિ ઉત્પન્ન થાય તો આગમોક્ત વિધિ જાણનાર સ્પર્શ કરે, તો ગચ્છ જાણવો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૫, ૮૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jatthitthikarapharisam limgi ariha vi sayamavi karejja. Tam nichchhayao goyama! Janejja mulagunabhattham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 85. Sadhu veshadhari muni jo svayam strina hathano sparsha kare to nishchayathi tene mulaguna bhrashta gachchha janavo. Apavade pana agamamam sparsha nishedhyo chhe, Sutra– 86. Paramtu jo dikshano amtadi utpanna thaya to agamokta vidhi jananara sparsha kare, to gachchha janavo. Sutra samdarbha– 85, 86 |