Sutra Navigation: Gacchachar ( ગચ્છાચાર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109757 | ||
Scripture Name( English ): | Gacchachar | Translated Scripture Name : | ગચ્છાચાર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
गुरुस्वरूपं |
Translated Chapter : |
ગુરુસ્વરૂપં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 57 | Category : | Painna-07A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दूरुज्झिय पत्ताइसु ममत्तए, निप्पिहे सरीरे वि । जायमजायाहारे बायालीसेसणाकुसले ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૭. પાત્ર આદિમાં મમત્વરહિત, શરીરમાં પણ સ્પૃહા વિનાના, યાત્રા – માત્રા આહારમાં એષણાના ૪૨ દોષ રહિત લેવામાં કુશળ છે. સૂત્ર– ૫૮. ઉક્ત નિર્દોષ આહાર પણ રૂપ અને રસને માટે નહીં, વર્ણ કે દર્પના માટે નહીં, પણ સંયમભારના વહન અર્થે છે, જેથી અક્ષોપાંગવત્ વહન થઈ શકે. સૂત્ર– ૫૯. ક્ષુધા વેદના, વૈયાવચ્ચ, ઇર્યાસમિત માટે, સંયમાર્થે, પ્રાણધારણાર્થે, ધર્મચિંતાર્થે આહાર વાપરે (ખાય). સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૭–૫૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] durujjhiya pattaisu mamattae, nippihe sarire vi. Jayamajayahare bayalisesanakusale. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 57. Patra adimam mamatvarahita, shariramam pana spriha vinana, yatra – matra aharamam eshanana 42 dosha rahita levamam kushala chhe. Sutra– 58. Ukta nirdosha ahara pana rupa ane rasane mate nahim, varna ke darpana mate nahim, pana samyamabharana vahana arthe chhe, jethi akshopamgavat vahana thai shake. Sutra– 59. Kshudha vedana, vaiyavachcha, iryasamita mate, samyamarthe, pranadharanarthe, dharmachimtarthe ahara vapare (khaya). Sutra samdarbha– 57–59 |