Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1109531
Scripture Name( English ): Sanstarak Translated Scripture Name : સંસ્તારક
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

संस्तारकस्वरूपं, लाभं

Translated Chapter :

સંસ્તારકસ્વરૂપં, લાભં

Section : Translated Section :
Sutra Number : 31 Category : Painna-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] भण केरिसस्स भणिओ संथारो? केरिसे व अवगासे? । सुक्खं पि तस्स करणं, एयं ता इच्छिमो नाउं ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૧. કેવા સાધુપુરુષ માટે આ સંથારાની આરાધના કઈ રીતે વિહિત છે ? કેવા આલંબનથી આ આરાધના કરવી ? તે હવે હું જાણવાને ઇચ્છું છું. સૂત્ર– ૩૨. જેના મન, વચન, કાયાના શુભ યોગો સીદાતા હોય, જરા અને વિવિધ આતંકો જેને હોય, તે સંથારા આરૂઢ થાય, તેનો સંથારો સુવિશુદ્ધ છે. સૂત્ર– ૩૩. જે ગૌરવથી ઉન્મત્ત બની, ગુરુ પાસે આલોચના લેવા ઇચ્છતો નથી, તે સંથારા આરૂઢ થાય તો તેને સંથારો અવિશુદ્ધ છે. સૂત્ર– ૩૪. પણ જે પાત્રભૂત થઈ, ગુરુ સમીપે આલોચના કરે છે, તે સંથારા આરૂઢ થાય તો તેનો સંથારો સુવિશુદ્ધ ગણાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૧–૩૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] bhana kerisassa bhanio samtharo? Kerise va avagase?. Sukkham pi tassa karanam, eyam ta ichchhimo naum.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 31. Keva sadhupurusha mate a samtharani aradhana kai rite vihita chhe\? Keva alambanathi a aradhana karavi\? Te have hum janavane ichchhum chhum. Sutra– 32. Jena mana, vachana, kayana shubha yogo sidata hoya, jara ane vividha atamko jene hoya, te samthara arudha thaya, teno samtharo suvishuddha chhe. Sutra– 33. Je gauravathi unmatta bani, guru pase alochana leva ichchhato nathi, te samthara arudha thaya to tene samtharo avishuddha chhe. Sutra– 34. Pana je patrabhuta thai, guru samipe alochana kare chhe, te samthara arudha thaya to teno samtharo suvishuddha ganaya chhe. Sutra samdarbha– 31–34