Sutra Navigation: Mahapratyakhyan ( મહાપ્રત્યાખ્યાન )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1108808 | ||
Scripture Name( English ): | Mahapratyakhyan | Translated Scripture Name : | મહાપ્રત્યાખ્યાન |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
विविधं धर्मोपदेशादि |
Translated Chapter : |
વિવિધં ધર્મોપદેશાદિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 108 | Category : | Painna-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] समणो मि त्ति य पढमं, बीयं सव्वत्थ संजओ मि त्ति । सव्वं च वोसिरामि जिनेहिं जं जं च पडिकुट्ठं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૦૮. હું પહેલા તો શ્રમણ છું, પછી સર્વ અર્થનો સંયમી છું. જે જિનેશ્વરે નિષેધેલ છે તે. ... સૂત્ર– ૧૦૯. તે, ઉપધિ – શરીર – ચાર પ્રકારે આહારને મન – વચન – કાયા વડે ભાવથી હું વોસિરાવુ છું. સૂત્ર– ૧૧૦. મન વડે ન ચિંતવવા યોગ્ય, સર્વ ભાષાથી અભાષણીય અને કાયાથી અકરણીય, બધું હું ત્રિવિધે વોસિરાવું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૮–૧૧૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samano mi tti ya padhamam, biyam savvattha samjao mi tti. Savvam cha vosirami jinehim jam jam cha padikuttham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 108. Hum pahela to shramana chhum, pachhi sarva arthano samyami chhum. Je jineshvare nishedhela chhe te.\... Sutra– 109. Te, upadhi – sharira – chara prakare aharane mana – vachana – kaya vade bhavathi hum vosiravu chhum. Sutra– 110. Mana vade na chimtavava yogya, sarva bhashathi abhashaniya ane kayathi akaraniya, badhum hum trividhe vosiravum chhum. Sutra samdarbha– 108–110 |