Sutra Navigation: Pushpika ( પૂષ્પિકા )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1108211 | ||
Scripture Name( English ): | Pushpika | Translated Scripture Name : | પૂષ્પિકા |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ थी १० |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ થી ૧૦ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 11 | Category : | Upang-10 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एवं दत्ते ७, सिवे ८, बले ९, अनाढिए १०, सव्वे जहा पुण्णभद्दे देवे। दो सागरोवमाइं ठिई। विमाना देवसरिनामा। पुव्वभवे दत्ते चंदनानामाए, सिवे मिहिलाए बले हत्थिपुरे नयरे, अनाढिए काकंदीए। चेइयाइं–जहा संगहणीए। | ||
Sutra Meaning : | એ પ્રમાણે દત્ત, શિવ, બલ, અનાદૃત એ ચારે પૂર્ણભદ્ર દેવની સમાન જાણવું. બધાની બે સાગરોપમ સ્થિતિ. વિમાનોના નામો દેવો સદૃશ છે. પૂર્વભવમાં દત્ત – ચંદનામાં, શિવ – મિથિલામાં, બલ – હસ્તિનાપુરમાં, અનાદૃત – કાકંદી નગરીમાં ઉત્પન્ન થયા. બધા મહાવિદેહે મોક્ષે જશે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] evam datte 7, sive 8, bale 9, anadhie 10, savve jaha punnabhadde deve. Do sagarovamaim thii. Vimana devasarinama. Puvvabhave datte chamdananamae, sive mihilae bale hatthipure nayare, anadhie kakamdie. Cheiyaim–jaha samgahanie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | E pramane datta, shiva, bala, anadrita e chare purnabhadra devani samana janavum. Badhani be sagaropama sthiti. Vimanona namo devo sadrisha chhe. Purvabhavamam datta – chamdanamam, shiva – mithilamam, bala – hastinapuramam, anadrita – kakamdi nagarimam utpanna thaya. Badha mahavidehe mokshe jashe. |