Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106877 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-३२ संयत |
Translated Chapter : |
પદ-૩૨ સંયત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 577 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जीवा णं भंते! किं संजया? अंजया? संजतासंजता? नोसंजत-नोअसंजत-नोसंजयासंजया? गोयमा! जीवा संजया वि असंजया वि संजयासंजया वि नोसंजय-नोअसंजय-नोसंजतासंजया वि। नेरइया णं भंते! किं संजया? असंजया? संजयासंजया? नोसंजत-नोअसंजत-नोसंजयासंजया? गोयमा! नेरइया नो संजया, असंजया, नो संजयासंजया नो नोसंजय-नोअसंजय-नोसंजतासंजया। एवं जाव चउरिंदिया। पंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा! पंचेंदियतिरिक्खजोणिया नो संजया, असंजया वि संजतासंजता वि, नो नोसंजय-नोअसंजय-नोसंजयासंजया। मनूसा णं भंते! पुच्छा। गोयमा! मनूसा संजया वि असंजया वि संजतासंजया वि, नो नोसंजत-नोअसंजय-नोसंजतासंजया। वाणमंतर-जोतिसिय-वेमानिया जहा नेरइया। सिद्धाणं पुच्छा। गोयमा! सिद्धा नो संजया नो असंजया नो संजयासंजया, नोसंजय-नोअसंजय-नोसंजयासंजया। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૭૭. ભગવન્ ! જીવો શું સંયત છે, અસંયત છે, સંયતાસંયત છે કે નોસંયત – નોઅસંયત – નોસંયતાસંયત છે? ગૌતમ ! તે ચારે છે. નૈરયિકો વિશે પ્રશ્ન – તેઓ સંયત નથી, અસંયત છે, સંયતાસંયત નથી, નોસંયત – નોઅસંયત – નોસંયતા સંયત નથી. એમ ચઉરિન્દ્રિયો સુધી જાણવું. પંચેન્દ્રિયો તિર્યંચ વિશે પૃચ્છા – સંયત નથી, અસંયત છે, સંયતાસંયત છે, નોસંયત – નોઅસંયત – નોસંયતાસંયત નથી. મનુષ્યો વિશે પૃચ્છા – સંયત, અસંયત, સંયતાસંયત પણ છે. પણ નોસંયત – નોઅસંયત – નોસંયતાસંયત નથી. વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક અને વૈમાનિકો નૈરયિકવત્ જાણવા. સિદ્ધોનો પ્રશ્ન – સંયત, અસંયત કે સંયતાસંયત નથી, પણ નોસંયત – નોઅસંયત – નોસંયતાસંયત છે. સૂત્ર– ૫૭૮. જીવો અને મનુષ્યો સંયત, અસંયત, મિશ્ર હોય. તિર્યંચો સંયતરહિત છે. બાકીના અસંયત છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૭૭, ૫૭૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jiva nam bhamte! Kim samjaya? Amjaya? Samjatasamjata? Nosamjata-noasamjata-nosamjayasamjaya? Goyama! Jiva samjaya vi asamjaya vi samjayasamjaya vi nosamjaya-noasamjaya-nosamjatasamjaya vi. Neraiya nam bhamte! Kim samjaya? Asamjaya? Samjayasamjaya? Nosamjata-noasamjata-nosamjayasamjaya? Goyama! Neraiya no samjaya, asamjaya, no samjayasamjaya no nosamjaya-noasamjaya-nosamjatasamjaya. Evam java chaurimdiya. Pamchemdiyatirikkhajoniyanam puchchha. Goyama! Pamchemdiyatirikkhajoniya no samjaya, asamjaya vi samjatasamjata vi, no nosamjaya-noasamjaya-nosamjayasamjaya. Manusa nam bhamte! Puchchha. Goyama! Manusa samjaya vi asamjaya vi samjatasamjaya vi, no nosamjata-noasamjaya-nosamjatasamjaya. Vanamamtara-jotisiya-vemaniya jaha neraiya. Siddhanam puchchha. Goyama! Siddha no samjaya no asamjaya no samjayasamjaya, nosamjaya-noasamjaya-nosamjayasamjaya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 577. Bhagavan ! Jivo shum samyata chhe, asamyata chhe, samyatasamyata chhe ke nosamyata – noasamyata – nosamyatasamyata chhe? Gautama ! Te chare chhe. Nairayiko vishe prashna – teo samyata nathi, asamyata chhe, samyatasamyata nathi, nosamyata – noasamyata – nosamyata samyata nathi. Ema chaurindriyo sudhi janavum. Pamchendriyo tiryamcha vishe prichchha – samyata nathi, asamyata chhe, samyatasamyata chhe, nosamyata – noasamyata – nosamyatasamyata nathi. Manushyo vishe prichchha – samyata, asamyata, samyatasamyata pana chhe. Pana nosamyata – noasamyata – nosamyatasamyata nathi. Vyamtara, jyotishka ane vaimaniko nairayikavat janava. Siddhono prashna – samyata, asamyata ke samyatasamyata nathi, pana nosamyata – noasamyata – nosamyatasamyata chhe. Sutra– 578. Jivo ane manushyo samyata, asamyata, mishra hoya. Tiryamcho samyatarahita chhe. Bakina asamyata chhe. Sutra samdarbha– 577, 578 |