Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106802
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-२० अन्तक्रिया

Translated Chapter :

પદ-૨૦ અન્તક્રિયા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 502 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पुढविक्काइए णं भंते! पुढविक्काइएहिंतो अनंतरं उवट्टित्ता पुढविक्काइएसु उववज्जेज्जा? गोयमा! अत्थेगइए उववज्जेज्जा, अत्थेगइए नो उववज्जेज्जा। जे णं भंते! उववज्जेज्जा से णं केवलिपन्नत्तं धम्मं लभेज्जा सवणयाए? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। एवं आउक्काइयादीसु निरंतरं भाणियव्वं जाव चउरिंदिएसु। पंचेंदियतिरिक्खजोणिय-मनूसेसु जहा नेरइए। वाणमंतर जोइसिय वेमाणिएसु पडिसेहो। एवं जहा पुढविक्काइओ भणिओ तहेव आउक्काइओ वि वणप्फइकाइओ वि भाणियव्वो। तेउक्काइए णं भंते! तेउक्काइएहिंतो अनंतरं उव्वट्टित्ता नेरइएसु उववज्जेज्जा? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। एवं असुरकुमारेसु वि जाव थणियकुमारेसु वि। पुढविक्काइय आउ तेउ वाउ वणस्सइ बेइंदिय तेइंदिय चउरिंदिएसु अत्थेगइए उववज्जेज्जा, अत्थेगइए नो उववज्जेज्जा। जे णं भंते! उववज्जेज्जा से णं केवलिपन्नत्तं धम्मं लभेज्जा सवणताए? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। तेउक्काइए णं भंते! तेउक्काइएहिंतो अनंतरं उव्वट्टित्ता पंचेंदियतिरिक्खजोणिएसु उवव-ज्जेज्जा? गोयमा! अत्थेगइए उववज्जेज्जा, अत्थेगइए नो उववज्जेज्जा। जे णं भंते! उववज्जेज्जा से णं केवलिपन्नत्तं धम्मं लभेज्जा सवणयाए? गोयमा! अत्थेगइए लभेज्जा, अत्थेगइए नो लभेज्जा। जे णं भंते! केवलिपन्नत्तं धम्मं लभेज्जा सवणयाए से णं केवलं बोहिं बुज्झेज्जा? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। मनूस वाणमंतर जोइसिय वेमाणिएसु पुच्छा। गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। एवं जहेव तेउक्काइए निरंतरं एवं वाउक्काइए वि।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! પૃથ્વીકાયિક પૃથ્વીકાયિકોથી નીકળી અનંતર ભવમાં નૈરયિકોમાં ઉત્પન્ન થાય ? ગૌતમ ! એ અર્થ યોગ્ય નથી. એ પ્રમાણે અસુરકુમાર યાવત્‌ સ્તનિતકુમાર પણ જાણવા. ભગવન્‌ ! પૃથ્વીકાયિક પૃથ્વીકાયિકોથી નીકળી અનંતર ભવે પૃથ્વીકાયિકમાં ઉત્પન્ન થાય ? કોઈ થાય, કોઈ ન થાય. જે ઉત્પન્ન થાય તે કેવલી પ્રજ્ઞપ્ત ધર્મને સાંભળે ? એ અર્થ સમર્થ નથી. એ પ્રમાણે અપ્‌કાયથી ચઉરિન્દ્રિય સુધી કહેવું. પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ અને મનુષ્યમાં નૈરયિકવત્‌ કહેવું. વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિકમાં નિષેધ કરવો. એ રીતે પૃથ્વીકાય માફક અપ્‌કાયિક અને વનસ્પતિકાયિક પણ કહેવા. ભગવન્‌ ! તેઉકાયિક, તેઉકાયિકથી નીકળી સીધા જ નૈરયિકોમાં ઉત્પન્ન થાય ? ગૌતમ ! એ અર્થ સમર્થ નથી. એ પ્રમાણે અસુરકુમારથી સ્તનિતકુમાર સુધી જાણવું. પૃથ્વીકાયિક,અપ્‌કાયિક,તેઉકાયિક,વાયુકાયિક,વનસ્પતિકાયિક, બેઇન્દ્રિય – ત્રણઇન્દ્રિય – ચારઇન્દ્રિય માં કોઈ ઉત્પન્ન થાય, કોઈ ન થાય. ભગવન્‌ ! જે ઉત્પન્ન થાય. તે કેવલી પ્રજ્ઞપ્ત ધર્મને સાંભળે ? ગૌતમ ! એ અર્થ સમર્થ નથી. ભગવન્‌ ! તેઉકાયિક, તેઉકાયિકથી નીકળી અનંતર ભવે પંચેન્દ્રિય તિર્યંચોમાં ઉત્પન્ન થાય ? ગૌતમ ! કોઈ થાય, કોઈ ન થાય. જે ઉત્પન્ન થાય તે કેવલી પ્રજ્ઞપ્ત ધર્મનું શ્રવણ કરે ? ગૌતમ ! કોઈ કરે, કોઈ ન કરે. ભગવન્‌ ! જે કેવલી પ્રજ્ઞપ્ત ધર્મ સાંભળે, તે કેવલજ્ઞાનીએ કહેલા ધર્મને જાણે ? ગૌતમ ! એ અર્થ સમર્થ નથી. મનુષ્ય, વ્યંતર, જ્યોતિષ્ક અને વૈમાનિકમાં ઉત્પત્તિ સંબંધે પૃચ્છા – ગૌતમ ! એ અર્થ સમર્થ નથી. એ પ્રમાણે તેઉકાયિક માફક વાયુકાયિક પણ કહેવો.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pudhavikkaie nam bhamte! Pudhavikkaiehimto anamtaram uvattitta pudhavikkaiesu uvavajjejja? Goyama! Atthegaie uvavajjejja, atthegaie no uvavajjejja. Je nam bhamte! Uvavajjejja se nam kevalipannattam dhammam labhejja savanayae? Goyama! No inatthe samatthe. Evam aukkaiyadisu niramtaram bhaniyavvam java chaurimdiesu. Pamchemdiyatirikkhajoniya-manusesu jaha neraie. Vanamamtara joisiya vemaniesu padiseho. Evam jaha pudhavikkaio bhanio taheva aukkaio vi vanapphaikaio vi bhaniyavvo. Teukkaie nam bhamte! Teukkaiehimto anamtaram uvvattitta neraiesu uvavajjejja? Goyama! No inatthe samatthe. Evam asurakumaresu vi java thaniyakumaresu vi. Pudhavikkaiya au teu vau vanassai beimdiya teimdiya chaurimdiesu atthegaie uvavajjejja, atthegaie no uvavajjejja. Je nam bhamte! Uvavajjejja se nam kevalipannattam dhammam labhejja savanatae? Goyama! No inatthe samatthe. Teukkaie nam bhamte! Teukkaiehimto anamtaram uvvattitta pamchemdiyatirikkhajoniesu uvava-jjejja? Goyama! Atthegaie uvavajjejja, atthegaie no uvavajjejja. Je nam bhamte! Uvavajjejja se nam kevalipannattam dhammam labhejja savanayae? Goyama! Atthegaie labhejja, atthegaie no labhejja. Je nam bhamte! Kevalipannattam dhammam labhejja savanayae se nam kevalam bohim bujjhejja? Goyama! No inatthe samatthe. Manusa vanamamtara joisiya vemaniesu puchchha. Goyama! No inatthe samatthe. Evam jaheva teukkaie niramtaram evam vaukkaie vi.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Prithvikayika prithvikayikothi nikali anamtara bhavamam nairayikomam utpanna thaya\? Gautama ! E artha yogya nathi. E pramane asurakumara yavat stanitakumara pana janava. Bhagavan ! Prithvikayika prithvikayikothi nikali anamtara bhave prithvikayikamam utpanna thaya\? Koi thaya, koi na thaya. Je utpanna thaya te kevali prajnyapta dharmane sambhale\? E artha samartha nathi. E pramane apkayathi chaurindriya sudhi kahevum. Pamchendriya tiryamcha ane manushyamam nairayikavat kahevum. Vyamtara, jyotishka, vaimanikamam nishedha karavo. E rite prithvikaya maphaka apkayika ane vanaspatikayika pana kaheva. Bhagavan ! Teukayika, teukayikathi nikali sidha ja nairayikomam utpanna thaya\? Gautama ! E artha samartha nathi. E pramane asurakumarathi stanitakumara sudhi janavum. Prithvikayika,apkayika,teukayika,vayukayika,vanaspatikayika, beindriya – tranaindriya – charaindriya mam koi utpanna thaya, koi na thaya. Bhagavan ! Je utpanna thaya. Te kevali prajnyapta dharmane sambhale\? Gautama ! E artha samartha nathi. Bhagavan ! Teukayika, teukayikathi nikali anamtara bhave pamchendriya tiryamchomam utpanna thaya\? Gautama ! Koi thaya, koi na thaya. Je utpanna thaya te kevali prajnyapta dharmanum shravana kare\? Gautama ! Koi kare, koi na kare. Bhagavan ! Je kevali prajnyapta dharma sambhale, te kevalajnyanie kahela dharmane jane\? Gautama ! E artha samartha nathi. Manushya, vyamtara, jyotishka ane vaimanikamam utpatti sambamdhe prichchha – gautama ! E artha samartha nathi. E pramane teukayika maphaka vayukayika pana kahevo.