Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106777
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

પદ-૧૮ કાયસ્થિતિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 477 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सजोगी णं भंते! सजोगि त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सजोगी दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–अनादीए वा अपज्जवसिए, अनादीए वा सपज्जवसिए। मनजोगी णं भंते! मनजोगि त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। एवं वइजोगी वि। कायजोगी णं भंते! कायजोगी त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणस्सइकालो। अजोगी णं भंते! अजोगी त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सादीए अपज्जवसिए।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! સયોગી, સયોગીરૂપે કાળથી કેટલો કાળ હોય ? ગૌતમ ! સયોગી બે ભેદે છે, તે આ પ્રમાણે – અનાદિ અનંત, અનાદિ સાંત. ભગવન્‌ ! મનોયોગી, મનોયોગી રૂપે કાળથી કેટલો કાળ હોય ? ગૌતમ ! જઘન્યથી એક સમય, ઉત્કૃષ્ટથી અંતર્મુહૂર્ત્ત એમ વચનયોગી પણ જાણવો. ભગવન્‌! કાયયોગી, કાયયોગીરૂપે કેટલો કાળ હોય ? ગૌતમ ! જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી વનસ્પતિકાળ. ભગવન્‌ ! અયોગી, અયોગીરૂપે કેટલો કાળ હોય ? ગૌતમ ! સાદિ અનંતકાળ.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] sajogi nam bhamte! Sajogi tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Sajogi duvihe pannatte, tam jaha–anadie va apajjavasie, anadie va sapajjavasie. Manajogi nam bhamte! Manajogi tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Evam vaijogi vi. Kayajogi nam bhamte! Kayajogi tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanassaikalo. Ajogi nam bhamte! Ajogi tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Sadie apajjavasie.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Sayogi, sayogirupe kalathi ketalo kala hoya\? Gautama ! Sayogi be bhede chhe, te a pramane – anadi anamta, anadi samta. Bhagavan ! Manoyogi, manoyogi rupe kalathi ketalo kala hoya\? Gautama ! Jaghanyathi eka samaya, utkrishtathi amtarmuhurtta ema vachanayogi pana janavo. Bhagavan! Kayayogi, kayayogirupe ketalo kala hoya\? Gautama ! Jaghanya amtarmuhurtta, utkrishtathi vanaspatikala. Bhagavan ! Ayogi, ayogirupe ketalo kala hoya\? Gautama ! Sadi anamtakala.