Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106770 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-१७ लेश्या |
Translated Chapter : |
પદ-૧૭ લેશ્યા |
Section : | उद्देशक-६ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૬ |
Sutra Number : | 470 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कति णं भंते! लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छल्लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। मनूसाणं भंते! कति लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छल्लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। मनूसीणं पुच्छा। गोयमा! छल्लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। कम्मभूमयमनूसाणं भंते! कति लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छलेस्साओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। एवं कम्मभूमयमणूसीण वि। भरहेरवयमनूसाणं भंते! कति लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छल्लेस्साओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। एवं मनुस्सीण वि। पुव्वविदेह-अवरविदेहकम्मभूमयमनूसाणं भंते! कति लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छ लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा। एवं मनूसीण वि। अकम्मभूमयमनूसाणं पुच्छा। गोयमा! चत्तारि लेस्साओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव तेउलेस्सा। एवं अकम्मभूमयमणूसीण वि। एवं अंतरदीवयमनूसाणं मनूसीण वि। हेमवय-एरण्णवयअकम्मभूमयमनूसाणं मणूसीण य कति लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! चत्तारि, तं जहा–कण्हलेस्सा जाव तेउलेस्सा। हरिवास-रम्मयअकम्मभूमयमनुस्साणं मनूसीण य पुच्छा। गोयमा! चत्तारि, तं जहा–कण्ह-लेस्सा जाव तेउलेस्सा देवकुरूत्तरकुरुअकम्मभूमयमनुस्साणं एवं चेव। एतेसिं चेव मनूसीणं एवं चेव। धायइसंडपुरिमद्धे एवं चेव, पच्छिमद्धे वि। एवं पुक्खरद्धे वि भाणियव्वं। कण्हलेस्से णं भंते! मनूसे कण्हलेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा। कण्हलेस्से णं भंते! मनूसे नीललेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा। एवं काउलेस्सं तेउलेस्सं पम्हलेस्सं सुक्कलेस्सं छप्पि आलावगा भाणियव्वा। एवं नीललेसेणं काउलेसेणं तेउलेसेण वि पम्हलेसेण वि सुक्कलेसेण वि। एवं एते छत्तीसं आलावगा। कण्हलेस्सा णं भंते! इत्थिया कण्हलेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा। एवं एते वि छत्तीसं आलावगा। कण्हलेस्से णं भंते! मनूसे कण्हलेसाए इत्थियाए कण्हलेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा। एवं एते वि छत्तीसं आलावगा। कम्मभूमयकण्हलेस्से णं भंते! मनुस्से कण्हलेस्साए इत्थियाए कण्हलेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा। एवं एते वि छत्तीसं आलावगा। अकम्मभूमयकण्हलेसे णं भंते! मनूसे अकम्मभूमयकण्हलेस्साए इत्थियाए अकम्मभूमय-कण्हलेस्सं गब्भं जणेज्जा? हंता गोयमा! जणेज्जा, नवरं–चउसु लेसासु सोलस आलावगा। एवं अंतरदीवगा वि। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! લેશ્યા કેટલી છે ? ગૌતમ! છ લેશ્યા છે – કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા. ભગવન્ ! મનુષ્યોને કેટલી લેશ્યા છે ? ગૌતમ ! છ લેશ્યા છે – કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા. ભગવન્! માનુષી સ્ત્રીને કેટલી લેશ્યા છે ? છ લેશ્યા છે – કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા. એ પ્રમાણે કર્મભૂમિની મનુષ્ય સ્ત્રીને પણ જાણવું. ભરત – ઐરવતના મનુષ્યોને કેટલી લેશ્યા છે ? છ – કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા. એ પ્રમાણે મનુષ્ય સ્ત્રી પણ કહેવી. પૂર્વ – પશ્ચિમ મહાવિદેહની કર્મભૂમિના મનુષ્યોને કેટલી લેશ્યા છે ? છ લેશ્યા – કૃષ્ણલેશ્યા યાવત્ શુક્લલેશ્યા. એ પ્રમાણે મનુષ્ય સ્ત્રીને પણ કહેવું. અકર્મભૂમિના મનુષ્ય વિશે પૃચ્છા – ચાર લેશ્યા હોય છે, કૃષ્ણ યાવત્ તેજો. એ પ્રમાણે અકર્મભૂમિની મનુષ્ય સ્ત્રી પણ કહેવી. એમ અંતર્દ્વીપના મનુષ્ય અને મનુષ્યસ્ત્રી પણ કહેવા. હૈમવત – હૈરણ્યવત અકર્મભૂમિના મનુષ્યો તથા મનુષ્ય સ્ત્રીને કેટલી લેશ્યા હોય ? ચાર લેશ્યા – કૃષ્ણ યાવત્ તેજો. હરિવર્ષ અને રમ્યક્ અકર્મભૂમિના મનુષ્યો અને માનુષી સંબંધે પૃચ્છા – ચાર લેશ્યા હોય – કૃષ્ણ યાવત્ તેજો૦ દેવકુરુ – ઉત્તરકુરુના અકર્મભૂમિના મનુષ્યોને અને માનુષીઓને એમ જ જાણવા. એ પ્રમાણે ધાતકીખંડ અને પુષ્કરવર દ્વીપાર્ધના પૂર્વાર્દ્ધ અને પશ્ચિમાર્દ્ધમાં પણ જાણવું. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યી મનુષ્ય શું કૃષ્ણલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, ગૌતમ ! કરે. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યી મનુષ્ય નીલલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, કરે. યાવત્ શુક્લલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે. નીલલેશ્યી મનુષ્ય કૃષ્ણલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે? હા, ગૌતમ ! કરે. એ પ્રમાણે યાવત્ શુક્લ લેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે. એમ કાપોતલેશ્યી સાથે છ એ આલાવા કહેવા. એમ તેજોલેશ્યી, પદ્મલેશ્યી, શુક્લલેશ્યી પણ કહેવા. એમ છત્રીશ આલાવા કહેવા. કૃષ્ણલેશ્યી સ્ત્રી, કૃષ્ણલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, કરે. એ પ્રમાણે ઉપર મુજબ ૩૬ – આલાવા કહેવા. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યી મનુષ્ય, કૃષ્ણલેશ્યી સ્ત્રીમાં કૃષ્ણલેશ્યાવાળા ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, કરે. ૩૬ – આલાવા કહેવા. ભગવન્ ! કર્મભૂમિજ કૃષ્ણલેશ્યી મનુષ્ય કૃષ્ણલેશ્યી સ્ત્રીમાં કૃષ્ણલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, કરે. અકર્મભૂમિજ કૃષ્ણલેશ્યી મનુષ્ય, કૃષ્ણલેશ્યી સ્ત્રીમાં કૃષ્ણલેશ્યી ગર્ભને ઉત્પન્ન કરે ? હા, કરે. પણ અહીં ચાર લેશ્યાના સોળ આલાવા કહેવા. એ પ્રમાણે અંતર્દ્વીપના મનુષ્યો જાણવા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kati nam bhamte! Lessao pannattao? Goyama! Chhallesao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Manusanam bhamte! Kati lessao pannattao? Goyama! Chhallesao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Manusinam puchchha. Goyama! Chhallesao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Kammabhumayamanusanam bhamte! Kati lessao pannattao? Goyama! Chhalessao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Evam kammabhumayamanusina vi. Bharaheravayamanusanam bhamte! Kati lessao pannattao? Goyama! Chhallessao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Evam manussina vi. Puvvavideha-avaravidehakammabhumayamanusanam bhamte! Kati lessao pannattao? Goyama! Chha lesao pannattao, tam jaha–kanhalessa java sukkalessa. Evam manusina vi. Akammabhumayamanusanam puchchha. Goyama! Chattari lessao pannattao, tam jaha–kanhalessa java teulessa. Evam akammabhumayamanusina vi. Evam amtaradivayamanusanam manusina vi. Hemavaya-erannavayaakammabhumayamanusanam manusina ya kati lessao pannattao? Goyama! Chattari, tam jaha–kanhalessa java teulessa. Harivasa-rammayaakammabhumayamanussanam manusina ya puchchha. Goyama! Chattari, tam jaha–kanha-lessa java teulessa devakuruttarakuruakammabhumayamanussanam evam cheva. Etesim cheva manusinam evam cheva. Dhayaisamdapurimaddhe evam cheva, pachchhimaddhe vi. Evam pukkharaddhe vi bhaniyavvam. Kanhalesse nam bhamte! Manuse kanhalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja. Kanhalesse nam bhamte! Manuse nilalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja. Evam kaulessam teulessam pamhalessam sukkalessam chhappi alavaga bhaniyavva. Evam nilalesenam kaulesenam teulesena vi pamhalesena vi sukkalesena vi. Evam ete chhattisam alavaga. Kanhalessa nam bhamte! Itthiya kanhalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja. Evam ete vi chhattisam alavaga. Kanhalesse nam bhamte! Manuse kanhalesae itthiyae kanhalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja. Evam ete vi chhattisam alavaga. Kammabhumayakanhalesse nam bhamte! Manusse kanhalessae itthiyae kanhalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja. Evam ete vi chhattisam alavaga. Akammabhumayakanhalese nam bhamte! Manuse akammabhumayakanhalessae itthiyae akammabhumaya-kanhalessam gabbham janejja? Hamta goyama! Janejja, navaram–chausu lesasu solasa alavaga. Evam amtaradivaga vi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Leshya ketali chhe\? Gautama! Chha leshya chhe – krishnaleshya yavat shuklaleshya. Bhagavan ! Manushyone ketali leshya chhe\? Gautama ! Chha leshya chhe – krishnaleshya yavat shuklaleshya. Bhagavan! Manushi strine ketali leshya chhe\? Chha leshya chhe – krishnaleshya yavat shuklaleshya. E pramane karmabhumini manushya strine pana janavum. Bharata – airavatana manushyone ketali leshya chhe\? Chha – krishnaleshya yavat shuklaleshya. E pramane manushya stri pana kahevi. Purva – pashchima mahavidehani karmabhumina manushyone ketali leshya chhe\? Chha leshya – krishnaleshya yavat shuklaleshya. E pramane manushya strine pana kahevum. Akarmabhumina manushya vishe prichchha – chara leshya hoya chhe, krishna yavat tejo. E pramane akarmabhumini manushya stri pana kahevi. Ema amtardvipana manushya ane manushyastri pana kaheva. Haimavata – hairanyavata akarmabhumina manushyo tatha manushya strine ketali leshya hoya\? Chara leshya – krishna yavat tejo. Harivarsha ane ramyak akarmabhumina manushyo ane manushi sambamdhe prichchha – chara leshya hoya – krishna yavat tejo0 devakuru – uttarakuruna akarmabhumina manushyone ane manushione ema ja janava. E pramane dhatakikhamda ane pushkaravara dvipardhana purvarddha ane pashchimarddhamam pana janavum. Bhagavan ! Krishnaleshyi manushya shum krishnaleshyi garbhane utpanna kare\? Ha, gautama ! Kare. Bhagavan ! Krishnaleshyi manushya nilaleshyi garbhane utpanna kare\? Ha, kare. Yavat shuklaleshyi garbhane utpanna kare. Nilaleshyi manushya krishnaleshyi garbhane utpanna kare? Ha, gautama ! Kare. E pramane yavat shukla leshyi garbhane utpanna kare. Ema kapotaleshyi sathe chha e alava kaheva. Ema tejoleshyi, padmaleshyi, shuklaleshyi pana kaheva. Ema chhatrisha alava kaheva. Krishnaleshyi stri, krishnaleshyi garbhane utpanna kare\? Ha, kare. E pramane upara mujaba 36 – alava kaheva. Bhagavan ! Krishnaleshyi manushya, krishnaleshyi strimam krishnaleshyavala garbhane utpanna kare\? Ha, kare. 36 – alava kaheva. Bhagavan ! Karmabhumija krishnaleshyi manushya krishnaleshyi strimam krishnaleshyi garbhane utpanna kare\? Ha, kare. Akarmabhumija krishnaleshyi manushya, krishnaleshyi strimam krishnaleshyi garbhane utpanna kare\? Ha, kare. Pana ahim chara leshyana sola alava kaheva. E pramane amtardvipana manushyo janava. |