Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106767 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-१७ लेश्या |
Translated Chapter : |
પદ-૧૭ લેશ્યા |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
Sutra Number : | 467 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कण्हलेस्सा णं भंते! कतिविधं परिणामं परिणमति? गोयमा! तिविहं वा नवविहं वा सत्तावीसतिविहं वा एक्कासीतिविहं वा बेतेयालसतविहं वा बहुं वा बहुविहं वा परिणामं परिणमति। एवं जाव सुक्कलेस्सा। कण्हलेस्सा णं भंते! कतिपदेसिया पन्नत्ता? गोयमा! अनंतपदेसिया पन्नत्ता। एवं जाव सुक्कलेस्सा। कण्हलेस्सा णं भंते! कइपएसोगाढा पन्नत्ता? गोयमा! असंखेज्जपएसोगाढा पन्नत्ता। एवं जाव सुक्कलेस्सा। कण्हलेस्साए णं भंते! केवतियाओ वग्गणाओ पन्नत्ताओ? गोयमा! अनंताओ वग्गणाओ पन्नत्ताओ। एवं जाव सुक्कलेस्साए। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યા કેટલા પરિણામે પરિણમે છે ? ગૌતમ ! કૃષ્ણલેશ્યા ત્રણ, નવ, સત્તાવીશ, એક્યાશી, ૨૪૩ પ્રકારે બહુ, બહુવિધ પરિણામ વડે પરિણમે છે. એ પ્રમાણે શુક્લલેશ્યા સુધી જાણવું. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યા, કેટલા પ્રદેશવાળી છે ? ગૌતમ ! અનંત પ્રદેશવાળી છે. એ પ્રમાણે શુક્લલેશ્યા સુધી જાણવું. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યા કેટલા પ્રદેશાવગાઢ છે ? ગૌતમ ! કૃષ્ણલેશ્યા અસંખ્યાતા પ્રદેશાવગાઢ છે. એમ શુક્લલેશ્યા સુધી જાણવું. ભગવન્ ! કૃષ્ણલેશ્યાની કેટલી વર્ગણાઓ છે ? ગૌતમ ! અનંત વર્ગણા છે. એમ શુક્લલેશ્યા સુધી જાણવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kanhalessa nam bhamte! Katividham parinamam parinamati? Goyama! Tiviham va navaviham va sattavisativiham va ekkasitiviham va beteyalasataviham va bahum va bahuviham va parinamam parinamati. Evam java sukkalessa. Kanhalessa nam bhamte! Katipadesiya pannatta? Goyama! Anamtapadesiya pannatta. Evam java sukkalessa. Kanhalessa nam bhamte! Kaipaesogadha pannatta? Goyama! Asamkhejjapaesogadha pannatta. Evam java sukkalessa. Kanhalessae nam bhamte! Kevatiyao vagganao pannattao? Goyama! Anamtao vagganao pannattao. Evam java sukkalessae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Krishnaleshya ketala pariname pariname chhe\? Gautama ! Krishnaleshya trana, nava, sattavisha, ekyashi, 243 prakare bahu, bahuvidha parinama vade pariname chhe. E pramane shuklaleshya sudhi janavum. Bhagavan ! Krishnaleshya, ketala pradeshavali chhe\? Gautama ! Anamta pradeshavali chhe. E pramane shuklaleshya sudhi janavum. Bhagavan ! Krishnaleshya ketala pradeshavagadha chhe\? Gautama ! Krishnaleshya asamkhyata pradeshavagadha chhe. Ema shuklaleshya sudhi janavum. Bhagavan ! Krishnaleshyani ketali varganao chhe\? Gautama ! Anamta vargana chhe. Ema shuklaleshya sudhi janavum. |