Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106739
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-१६ प्रयोग

Translated Chapter :

પદ-૧૬ પ્રયોગ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 439 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवाणं भंते! कतिविहे पओगे पन्नत्ते? गोयमा! पन्नरसविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–सच्चमनप्पओगे जाव कम्मासरीरकायप्पओगे। नेरइयाणं भंते! कतिविहे पओगे पन्नत्ते? गोयमा! एक्कारसविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–सच्चमनप्पओगे जाव असच्चामोसवइप्पओगे वेउव्वियसरीरकायप्पओगे वेउव्वियमीससरीर-कायप्पओगे कम्मासरीरकायप्पओगे। एवं असुरकुमाराण वि जाव थणियकुमाराणं। पुढविकाइयाणं पुच्छा। गोयमा! तिविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–ओरालियसरीरकायप्पओगे ओरालियमीससरीरकायप्पओगे कम्मासरीरकायप्पओगे। एवं जाव वणप्फइकाइयाणं, नवरं– वाउक्काइयाणं पंचविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–ओरालियसरीरकायप्पओगे ओरालिय-मीससरीरकायप्पओगे वेउव्विए दुविहे कम्मासरीरकायप्पओगे य। बेइंदियाणं पुच्छा। गोयमा! चउव्विहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–असच्चामोसवइप्पओगे ओरालियसरीरकायप्पओगे ओरालियमीससरीरकायप्पओगे कम्मासरीरकायप्पओगे। एवं जाव चउरिंदियाणं। पंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा! तेरसविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा–सच्च-मनप्पओगे मोसमनप्पओगे सच्चामोसमनप्पओगे असच्चामोसमनप्पओगे, एवं वइप्पओगे वि, ओरालियसरीरकायप्पओगे ओरालियमीससरीरकायप्पओगे वेउव्वियसरीरकायप्पओगे वेउव्विय-मीससरीरकायप्पओगे कम्मासरीरकायप्पओगे। मनूसाणं पुच्छा। गोयमा! पन्नरसविहे पओगे पन्नत्ते, तं जहा– सच्चमनप्पओगे जाव कम्मासरीरकायप्पओगे। वाणमंतर-जोतिसिय-वेमानियाणं जहा नेरइयाणं।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! જીવોને કેટલા ભેદે પ્રયોગ હોય ? ગૌતમ ! પંદર ભેદે – સત્યમનઃ પ્રયોગ યાવત્‌ કાર્મણશરીર કાય પ્રયોગ. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોને કેટલા પ્રકારે પ્રયોગ હોય ? અગિયાર ભેદે – સત્યમનઃ પ્રયોગ યાવત્‌ અસત્યામૃષા વચન પ્રયોગ, વૈક્રિયશરીરકાય પ્રયોગ, વૈક્રિયમિશ્રશરીરકાય પ્રયોગ, કાર્મણશરીરકાય પ્રયોગ. આ પ્રમાણે યાવત્‌ સ્તનિતકુમાર જાણવું. પૃથ્વીકાયિકો સંબંધે પૃચ્છા – ગૌતમ ! તેમને ત્રણ ભેદે પ્રયોગ હોય – ઔદારિકશરીર કાયપ્રયોગ, ઔદારિક મિશ્ર શરીર કાયપ્રયોગ કાર્મણ શરીર કાયપ્રયોગ. એ પ્રમાણે વનસ્પતિકાયિક સુધી જાણવું. પણ વાયુકાયિકોને પાંચ પ્રકારે પ્રયોગ હોય – ઔદારિક શરીર કાયપ્રયોગ, ઔદારિકમિશ્ર શરીર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિય શરીર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિયમિશ્ર, કાર્મણ શરીર કાયપ્રયોગ. બેઇન્દ્રિય સંબંધે પૃચ્છા – તેમને ચાર ભેદે પ્રયોગ હોય – અસત્યામૃષા વચનપ્રયોગ, ઔદારિક શરીર કાયપ્રયોગ, ઔદારિકમિશ્ર શરીર કાયપ્રયોગ, કાર્મણશરીર કાયપ્રયોગ, આ પ્રમાણે ચઉરિન્દ્રિયો સુધી જાણવું. પંચેન્દ્રિયતિર્યંચને તેર પ્રકારે પ્રયોગ કહ્યો છે – સત્યમનઃપ્રયોગ, મૃષામનપ્રયોગ, સત્યામૃષામનપ્રયોગ, અસત્યામૃષામનપ્રયોગ, એ પ્રમાણે ચાર વચન પ્રયોગ, ઔદારિક શરીર કાયપ્રયોગ, ઔદારિક મિશ્ર શરીર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિય શરીર કાયપ્રયોગ, વૈક્રિયમિશ્ર શરીર કાયપ્રયોગ, કાર્મણ – શરીર કાયપ્રયોગ. મનુષ્ય સંબંધે પ્રશ્ન – તેમને પંદર ભેદે પ્રયોગ હોય છે, વ્યંતર – જ્યોતિષ્ક – વૈમાનિકોને નૈરયિકવત્‌ જાણવા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jivanam bhamte! Kativihe paoge pannatte? Goyama! Pannarasavihe paoge pannatte, tam jaha–sachchamanappaoge java kammasarirakayappaoge. Neraiyanam bhamte! Kativihe paoge pannatte? Goyama! Ekkarasavihe paoge pannatte, tam jaha–sachchamanappaoge java asachchamosavaippaoge veuvviyasarirakayappaoge veuvviyamisasarira-kayappaoge kammasarirakayappaoge. Evam asurakumarana vi java thaniyakumaranam. Pudhavikaiyanam puchchha. Goyama! Tivihe paoge pannatte, tam jaha–oraliyasarirakayappaoge oraliyamisasarirakayappaoge kammasarirakayappaoge. Evam java vanapphaikaiyanam, navaram– Vaukkaiyanam pamchavihe paoge pannatte, tam jaha–oraliyasarirakayappaoge oraliya-misasarirakayappaoge veuvvie duvihe kammasarirakayappaoge ya. Beimdiyanam puchchha. Goyama! Chauvvihe paoge pannatte, tam jaha–asachchamosavaippaoge oraliyasarirakayappaoge oraliyamisasarirakayappaoge kammasarirakayappaoge. Evam java chaurimdiyanam. Pamchemdiyatirikkhajoniyanam puchchha. Goyama! Terasavihe paoge pannatte, tam jaha–sachcha-manappaoge mosamanappaoge sachchamosamanappaoge asachchamosamanappaoge, evam vaippaoge vi, oraliyasarirakayappaoge oraliyamisasarirakayappaoge veuvviyasarirakayappaoge veuvviya-misasarirakayappaoge kammasarirakayappaoge. Manusanam puchchha. Goyama! Pannarasavihe paoge pannatte, tam jaha– sachchamanappaoge java kammasarirakayappaoge. Vanamamtara-jotisiya-vemaniyanam jaha neraiyanam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jivone ketala bhede prayoga hoya\? Gautama ! Pamdara bhede – satyamanah prayoga yavat karmanasharira kaya prayoga. Bhagavan ! Nairayikone ketala prakare prayoga hoya\? Agiyara bhede – satyamanah prayoga yavat asatyamrisha vachana prayoga, vaikriyasharirakaya prayoga, vaikriyamishrasharirakaya prayoga, karmanasharirakaya prayoga. A pramane yavat stanitakumara janavum. Prithvikayiko sambamdhe prichchha – gautama ! Temane trana bhede prayoga hoya – audarikasharira kayaprayoga, audarika mishra sharira kayaprayoga karmana sharira kayaprayoga. E pramane vanaspatikayika sudhi janavum. Pana vayukayikone pamcha prakare prayoga hoya – audarika sharira kayaprayoga, audarikamishra sharira kayaprayoga, vaikriya sharira kayaprayoga, vaikriyamishra, karmana sharira kayaprayoga. Beindriya sambamdhe prichchha – temane chara bhede prayoga hoya – asatyamrisha vachanaprayoga, audarika sharira kayaprayoga, audarikamishra sharira kayaprayoga, karmanasharira kayaprayoga, a pramane chaurindriyo sudhi janavum. Pamchendriyatiryamchane tera prakare prayoga kahyo chhe – satyamanahprayoga, mrishamanaprayoga, satyamrishamanaprayoga, asatyamrishamanaprayoga, e pramane chara vachana prayoga, audarika sharira kayaprayoga, audarika mishra sharira kayaprayoga, vaikriya sharira kayaprayoga, vaikriyamishra sharira kayaprayoga, karmana – sharira kayaprayoga. Manushya sambamdhe prashna – temane pamdara bhede prayoga hoya chhe, vyamtara – jyotishka – vaimanikone nairayikavat janava.