Sutra Navigation: Auppatik ( ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105605
Scripture Name( English ): Auppatik Translated Scripture Name : ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवसरण वर्णन

Translated Chapter :

સમવસરણ વર્ણન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 5 Category : Upang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तस्स णं असोगवरपायवस्स उवरिं बहवे अट्ठ अट्ठ मंगलगा पन्नत्ता, तं जहा–सोवत्थिय सिरिवच्छ नंदियावत्त वद्ध माणग भद्दासण कलस मच्छ दप्पणा सव्वरयणामया अच्छा सण्हा लण्हा धट्ठा मट्ठा नीरया निम्मला निप्पंका निक्कंकडच्छाया सप्पहा समीरिया सउज्जोया पासादीया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा। तस्स णं असोगवरपायवस्स उवरिं बहवे किण्हचामरज्झया नीलचामरज्झया लोहिय-चामरज्झया हालिद्दचामरज्झया सुक्किलचामरज्झया अच्छा सण्हा रुप्पपट्टा वइरदंडा जलयामल-गंधिया सुरम्मा पासादीया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा। तस्स णं असोगवरपायवस्स उवरिं बहवे छत्ताइछत्ता पडागाइपडागा घंटाजुयला चामरजुयला उप्पलहत्थगा पउमहत्थगा कुमुयहत्थगा नलिणहत्थगा सुभगहत्थगा सोगंधियहत्थगा पुंडरीय-हत्थगा महापुंडरीयहत्थगा सयपत्तहत्थगा सहस्सपत्तहत्थगा सव्वरयणामया अच्छा जाव पडिरूवा। तस्स णं असोगवरपायवस्स हेट्ठा ईसिं खंध समल्लीणे, एत्थ णं महं एक्के पुढविसिलापट्टए पन्नत्ते– विक्खंभायाम उस्सेह सुप्पमाणे किण्हे अंजणग वाण कुवलय हलधरकोसेज्जागास केस कज्जलंगी खंजण सिंगभेद रिट्ठय जंबूफल असणग सणबंधण नीलुप्पलपत्तनिकर अयसि-कुसुमप्पगासे मरगय मसार कलित्त नयनकीयरासिवण्णे निद्धघणे अट्ठसिरे आयंसय तलोवमे सुरम्मे ईहामिय उसभ तुरग णर मगर विहग वालग किन्नर रुरु सरभ चमर कुंजर वणलय पउमलयभत्तिचित्ते आईणग रूय बूर नवनीय तूलफासे सीहासणसंठिए पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे।
Sutra Meaning : તે ઉત્તમ અશોકવૃક્ષની નીચે, તેના તળની કંઈક નજીક, એક મોટો પૃથ્વીશિલાપટ્ટક હતો. તેની લંબાઈ – પહોળાઈ – ઊંચાઈ સપ્રમાણ હતી. તે કાળો, અંજન, ઘન વાદળા, તલવાર, નીલકમલ, બલરામના વસ્ત્ર, આકાશ, કેશ, કાજળની ડબ્બી, ખંજન, શીંગડુ, રિષ્ટકરત્ન, જાંબુના ફળ, બીયક વૃક્ષ, શણ પુષ્પના ડીંટિયા, નીલકમલના પાનની રાશિ, અલસીના ફૂલ સદૃશ પ્રભાવાળો હતો. નીલમણિ, કસૌટી, કમરબંધના ચામડાના પટ્ટા, આંખોની કીકી, આ બધાંની રાશિ જેવો તેનો વર્ણ હતો. તે સ્નિગ્ધ અને ઘન હતો. તેના આઠ ખૂણા હતા, તે દર્પણના તલ સમાન સુરમ્ય હતો. તેની ઉપર ઇહામૃગ, વૃષભ, તુરગ, નર, મકર, વિહગ, વાલગ, કિન્નર, ઋઋ, સરભ, ચમર, કુંજર, વનલતા, પદ્મલતાના ચિત્રો હતા. તેનો સ્પર્શ આજિનક, રૂ, બૂર, નવનીત, તૂલ સમાન હતો. તે શિલાપટ્ટક સિંહાસન સંસ્થિત, પ્રાસાદીય, દર્શનીય, અભિરૂપ, પ્રતિરૂપ હતો.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tassa nam asogavarapayavassa uvarim bahave attha attha mamgalaga pannatta, tam jaha–sovatthiya sirivachchha namdiyavatta vaddha managa bhaddasana kalasa machchha dappana savvarayanamaya achchha sanha lanha dhattha mattha niraya nimmala nippamka nikkamkadachchhaya sappaha samiriya saujjoya pasadiya darisanijja abhiruva padiruva. Tassa nam asogavarapayavassa uvarim bahave kinhachamarajjhaya nilachamarajjhaya lohiya-chamarajjhaya haliddachamarajjhaya sukkilachamarajjhaya achchha sanha ruppapatta vairadamda jalayamala-gamdhiya suramma pasadiya darisanijja abhiruva padiruva. Tassa nam asogavarapayavassa uvarim bahave chhattaichhatta padagaipadaga ghamtajuyala chamarajuyala uppalahatthaga paumahatthaga kumuyahatthaga nalinahatthaga subhagahatthaga sogamdhiyahatthaga pumdariya-hatthaga mahapumdariyahatthaga sayapattahatthaga sahassapattahatthaga savvarayanamaya achchha java padiruva. Tassa nam asogavarapayavassa hettha isim khamdha samalline, ettha nam maham ekke pudhavisilapattae pannatte– vikkhambhayama usseha suppamane kinhe amjanaga vana kuvalaya haladharakosejjagasa kesa kajjalamgi khamjana simgabheda ritthaya jambuphala asanaga sanabamdhana niluppalapattanikara ayasi-kusumappagase maragaya masara kalitta nayanakiyarasivanne niddhaghane atthasire ayamsaya talovame suramme ihamiya usabha turaga nara magara vihaga valaga kinnara ruru sarabha chamara kumjara vanalaya paumalayabhattichitte ainaga ruya bura navaniya tulaphase sihasanasamthie pasadie darisanijje abhiruve padiruve.
Sutra Meaning Transliteration : Te uttama ashokavrikshani niche, tena talani kamika najika, eka moto prithvishilapattaka hato. Teni lambai – paholai – umchai sapramana hati. Te kalo, amjana, ghana vadala, talavara, nilakamala, balaramana vastra, akasha, kesha, kajalani dabbi, khamjana, shimgadu, rishtakaratna, jambuna phala, biyaka vriksha, shana pushpana dimtiya, nilakamalana panani rashi, alasina phula sadrisha prabhavalo hato. Nilamani, kasauti, kamarabamdhana chamadana patta, amkhoni kiki, a badhamni rashi jevo teno varna hato. Te snigdha ane ghana hato. Tena atha khuna hata, te darpanana tala samana suramya hato. Teni upara ihamriga, vrishabha, turaga, nara, makara, vihaga, valaga, kinnara, riri, sarabha, chamara, kumjara, vanalata, padmalatana chitro hata. Teno sparsha ajinaka, ru, bura, navanita, tula samana hato. Te shilapattaka simhasana samsthita, prasadiya, darshaniya, abhirupa, pratirupa hato.