Sutra Navigation: Auppatik ( ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105604 | ||
Scripture Name( English ): | Auppatik | Translated Scripture Name : | ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवसरण वर्णन |
Translated Chapter : |
સમવસરણ વર્ણન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 4 | Category : | Upang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स णं वनसंडस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एक्के असोगवरपायवे पन्नत्ते–कुस विकुस विसुद्ध रुक्खमूले मूल मंते कंदमंते खंधमंते तयामंते सालमंते पवालमंते पत्तमंते पुप्फमंते फलमंते बीयमंते अणुपुव्व सुजाय रुइल वट्टभावपरिणए अनेगसाह प्पसाह विडिमे अनेगनरवाम सुप्पसारिय अग्गेज्झ घन विउल बद्ध वट्टखंधे अच्छिद्दपत्ते अविरलपत्ते अवाईणपत्ते अणईइपत्ते निद्धूय जरढ पंडुपत्ते नवहरियभिसंत पत्तभारंधयार गंभीरदरिसणिज्जे उवनिग्गय नव तरुण पत्त पल्लव कोमलउज्जल-चलंतकिसलय सुकुमालपवाल सोहियवरंकुरग्गसिहरे निच्चं कुसुमिए निच्चं माइए निच्चं लवइए निच्चं थवइए निच्चं गुलइए निच्चं गोच्छिए निच्चं जमलिए निच्चं जुवलिए निच्चं विनमिए निच्चं पणमिए निच्चं सुविभत्त पिंडि मंजरि वडेंसगधरे निच्चं कुसुमिय माइय लवइय थवइय गुलइय गोच्छिय जमलिय जुवलिय विणमिय पणमिय सुविभत्त पिंडि मंजरि वडसगधरे। पिंडिम नीहारिमं सुगंधिं सुह सुरभि मणहरं च महया गंधद्धणिं मुयंते नानाविहगुच्छ-गुम्ममंडवगघरग सुहसेउकेउबहुले अनेगरह जाण जुग्ग सिविय पविमोयणे सुरम्मे पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। से णं असोगवरपायवे अन्नेहिं बहूहिं तिलएहिं लउएहिं छत्तोवेहिं सिरीसेहिं सत्तिवण्णेहिं दहिवण्णेहिं लोद्धेहिं धवेहिं चंदणेहिं अज्जुणेहिं नीवेहिं कुडएहिं कलंबेहिं फणसेहिं दाडिमेहिं सालेहिं तालेहिं तमालेहिं पियएहिं पियंगूहिं पुरोवगेहिं रायरुक्खेहिं नंदिरुक्खेहिं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ते। ते णं तिलया लउया छत्तोवा सिरीसा सत्तिवण्णा दहिवण्णा लोद्धा धवा चंदना अज्जुणा नीवा कुडया कलंबा फणसा दाडिमा साला ताला तमाला पियया पियंगू पुरोवगा रायरुक्खा नंदिरुक्खा कुस विकुस विसुद्ध रुक्खमूला मूलमंतो कंदमंतो जाव निच्चं कुसुमिय माइय लवइय थवइय गुलइय गोच्छिय जमलिय जुवलिय विनमिय पणमिय सुविभत्त पिंडि मंजरि वडेंसगधरा। पिंडिम नीहारिमं सुगंधिं सुह सुरभि मनहरं च महया गंधद्धणिं मुयंता नानाविह गुच्छगुम्म-मंडवगघरग सुहसेउकेउबहुला अनेगरह जाण जुग्ग सिविय पविमोयणा सुरम्मा पासादीया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा। ते णं तिलया लउया जाव नंदिरुक्खा अण्णाहिं बहूहिं पउमलयाहिं णागलयाहिं असोगलयाहिं चंपगलयाहिं चूयलयाहिं वणलयाहिं वासंतिलयाहिं अइमुत्तलयाहिं कुंदलयाहिं सामलयाहिं सव्वओ समंता संपरिक्खित्ता। ताओ णं पउमलयाओ जाव सामलयाओ निच्चं कुसुमियाओ जाव वडेंसगधराओ पासादीयाओ दरिसणिज्जाओ अभिरूवाओ पडिरूवाओ। | ||
Sutra Meaning : | [૧] તે વનખંડના બહુમધ્ય દેશભાગમાં એક મોટું ઉત્તમ એવું અશોકવૃક્ષ હતું. તેનું મૂળ ડાભ અને તૃણોથી રહિત હતું. તે વૃક્ષ ઉત્તમ મૂળ, કંદ યાવત્ પર્યાપ્ત સ્થાનવાળું, સુરમ્ય – પ્રાસાદીય – દર્શનીય – અભિરૂપ અને પ્રતિરૂપ હતું. [૨] તે ઉત્તમ અશોકવૃક્ષ, બીજા પણ ઘણા તિલક, લકુચ, ક્ષત્રોપ, શિરીષ, સપ્તવર્ણ, દધિપર્ણ, લોઘ્ર, ધવ, ચંદન, અર્જુન, નીપ, કૂટજ, સવ્ય, ફણસ, દાડિમ, શાલ, તાલ, તમાલ, પ્રિયક, પ્રિયંગ, પૂરોપગ, રાયવૃક્ષ અને નંદિવૃક્ષ વડે ચારે તરફથી ઘેરાયેલું છે. તે તિલક, લકુચ યાવત્ નંદિવૃક્ષોના મૂળ ડાભ અને બીજા પ્રકારના તૃણાદિથી રહિત હતા. તેના મૂલ, કંદ આદિ દશે ઉત્તમ પ્રકારના હતા યાવત્ રથાદિ માટેના પર્યાપ્ત સ્થાનવાળા, સુરમ્ય, પ્રાસાદીય, દર્શનીય, અભિરૂપ, પ્રતિરૂપ છે. તે તિલક યાવત્ નંદિવૃક્ષ બીજી ઘણી પદ્મલતા, નાગલતા, અશોકલતા, ચંપકલતા, યૂતલતા, વનલતા, વાસંતિક લતા અતિમુક્તકલતા, કુંદલતા અને શ્યામલતાથી ચોતરફથી ઘેરાયેલ છે. તે પદ્મલતાદિ નિત્ય કુસુમિત યાવત્ અવતંસક ધારી, પ્રાસાદીય, દર્શનીય, અભિરૂપ, પ્રતિરૂપ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa nam vanasamdassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ekke asogavarapayave pannatte–kusa vikusa visuddha rukkhamule mula mamte kamdamamte khamdhamamte tayamamte salamamte pavalamamte pattamamte pupphamamte phalamamte biyamamte anupuvva sujaya ruila vattabhavaparinae anegasaha ppasaha vidime aneganaravama suppasariya aggejjha ghana viula baddha vattakhamdhe achchhiddapatte aviralapatte avainapatte anaiipatte niddhuya jaradha pamdupatte navahariyabhisamta pattabharamdhayara gambhiradarisanijje uvaniggaya nava taruna patta pallava komalaujjala-chalamtakisalaya sukumalapavala sohiyavaramkuraggasihare nichcham kusumie nichcham maie nichcham lavaie nichcham thavaie nichcham gulaie nichcham gochchhie nichcham jamalie nichcham juvalie nichcham vinamie nichcham panamie nichcham suvibhatta pimdi mamjari vademsagadhare nichcham kusumiya maiya lavaiya thavaiya gulaiya gochchhiya jamaliya juvaliya vinamiya panamiya suvibhatta pimdi mamjari vadasagadhare. Pimdima niharimam sugamdhim suha surabhi manaharam cha mahaya gamdhaddhanim muyamte nanavihaguchchha-gummamamdavagagharaga suhaseukeubahule anegaraha jana jugga siviya pavimoyane suramme pasadie darisanijje abhiruve padiruve. Se nam asogavarapayave annehim bahuhim tilaehim lauehim chhattovehim sirisehim sattivannehim dahivannehim loddhehim dhavehim chamdanehim ajjunehim nivehim kudaehim kalambehim phanasehim dadimehim salehim talehim tamalehim piyaehim piyamguhim purovagehim rayarukkhehim namdirukkhehim savvao samamta samparikkhitte. Te nam tilaya lauya chhattova sirisa sattivanna dahivanna loddha dhava chamdana ajjuna niva kudaya kalamba phanasa dadima sala tala tamala piyaya piyamgu purovaga rayarukkha namdirukkha kusa vikusa visuddha rukkhamula mulamamto kamdamamto java nichcham kusumiya maiya lavaiya thavaiya gulaiya gochchhiya jamaliya juvaliya vinamiya panamiya suvibhatta pimdi mamjari vademsagadhara. Pimdima niharimam sugamdhim suha surabhi manaharam cha mahaya gamdhaddhanim muyamta nanaviha guchchhagumma-mamdavagagharaga suhaseukeubahula anegaraha jana jugga siviya pavimoyana suramma pasadiya darisanijja abhiruva padiruva. Te nam tilaya lauya java namdirukkha annahim bahuhim paumalayahim nagalayahim asogalayahim champagalayahim chuyalayahim vanalayahim vasamtilayahim aimuttalayahim kumdalayahim samalayahim savvao samamta samparikkhitta. Tao nam paumalayao java samalayao nichcham kusumiyao java vademsagadharao pasadiyao darisanijjao abhiruvao padiruvao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | [1] te vanakhamdana bahumadhya deshabhagamam eka motum uttama evum ashokavriksha hatum. Tenum mula dabha ane trinothi rahita hatum. Te vriksha uttama mula, kamda yavat paryapta sthanavalum, suramya – prasadiya – darshaniya – abhirupa ane pratirupa hatum. [2] te uttama ashokavriksha, bija pana ghana tilaka, lakucha, kshatropa, shirisha, saptavarna, dadhiparna, loghra, dhava, chamdana, arjuna, nipa, kutaja, savya, phanasa, dadima, shala, tala, tamala, priyaka, priyamga, puropaga, rayavriksha ane namdivriksha vade chare taraphathi gherayelum chhe. Te tilaka, lakucha yavat namdivrikshona mula dabha ane bija prakarana trinadithi rahita hata. Tena mula, kamda adi dashe uttama prakarana hata yavat rathadi matena paryapta sthanavala, suramya, prasadiya, darshaniya, abhirupa, pratirupa chhe. Te tilaka yavat namdivriksha biji ghani padmalata, nagalata, ashokalata, champakalata, yutalata, vanalata, vasamtika lata atimuktakalata, kumdalata ane shyamalatathi chotaraphathi gherayela chhe. Te padmalatadi nitya kusumita yavat avatamsaka dhari, prasadiya, darshaniya, abhirupa, pratirupa chhe. |