Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104243
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

શતક-૧૮

Section : उद्देशक-७ केवली Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ કેવલી
Sutra Number : 743 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहे णं भंते! उवही पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे उवही पन्नत्ते, तं जहा–कम्मोवही, सरीरोवही, बाहिरभंडमत्तोवगरणोवही। नेरइया णं भंते! – पुच्छा। गोयमा! दुविहे उवही पन्नत्ते, तं जहा–कम्मोवही य, सरीरोवही य। सेसाणं तिविहे उवही एगिंदियवज्जाणं जाव वेमाणियाणं। एगिंदियाणं दुविहे उवही पन्नत्ते, तं जहा–कम्मोवही य, सरीरोवही य। कतिविहे णं भंते! उवही पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे उवही पन्नत्ते, तं जहा–सच्चित्ते, अचित्ते, मीसाए। एवं नेरइयाण वि। एवं निरवसेसं जाव वेमाणियाणं। कतिविहे णं भंते! परिग्गहे पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे परिग्गहे पन्नत्ते, तं जहा– कम्मपरिग्गहे, सरीरपरिग्गहे बाहिरगभंड-मत्तोवगरण-परिग्गहे। नेरइयाणं भंते! कतिविहे परिग्गहे पन्नत्ते? एवं जहा उवहिणा दो दंडगा भणिया तहा परिग्गहेण वि दो दंडगा भाणियव्वा। कतिविहे णं भंते! पणिहाणे पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे पणिहाणे पन्नत्ते, तं जहा–मणपणिहाणे, वइपणिहाणे, कायपणिहाणे। नेरइयाणं भंते! कतिविहे पणिहाणे पन्नत्ते? एवं चेव। एवं जाव थणियकुमाराणं। पुढविकाइयाणं–पुच्छा। गोयमा! एगे कायपणिहाणे पन्नत्ते। एवं जाव वणस्सइकाइयाणं। बेइंदियाणं–पुच्छा। गोयमा! दुविहे पणिहाणे पन्नत्ते, तं जहा–वइपणिहाणे य, कायपणिहाणे य। एवं जाव चउरिंदियाणं। सेसाणं तिविहे वि जाव वेमाणियाणं। कतिविहे णं भंते! दुप्पणिहाणे पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे दुप्पणिहाणे पन्नत्ते, तं जहा–मणदुप्पणिहाणे, जहेव पणिहाणेणं दंडगो भणिओ तहेव दुप्पणिहाणेण वि भाणियव्वो। कतिविहे णं भंते! सुप्पणिहाणे पन्नत्ते? गोयमा! तिविहे सुप्पणिहाणे पन्नत्ते, तं जहा–मणसुप्पणिहाणे, वइसुप्पणिहाणे, कायसुप्पणिहाणे। मनुस्साणं भंते! कतिविहे सुप्पणिहाणे पन्नत्ते? एवं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। तए णं समणे भगवं महावीरे अन्नया कयाइ रायगिहाओ नगराओ गुणसिलाओ चेइयाओ पडिनिक्खमति, पडिनिक्खमित्ता बहिया जनवयविहारं विहरइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! ઉપધિ કેટલા ભેદે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે – કર્મોપધિ, શરીરોપધિ, બાહ્ય ભાંડમાત્રોપકરણ ઉપધિ. ભગવન્‌ ! નૈરયિકો વિશે પ્રશ્ન. ગૌતમ ! બે ભેદે ઉપધિ છે – કર્મોપધિ, શરીરોપધિ. એકેન્દ્રિયોને છોડીને વૈમાનિક પર્યન્ત બાકી બધાને ત્રણ પ્રકારે ઉપધિ છે. એકેન્દ્રિયોને બે ભેદે ઉપધિ છે તે આ – કર્મોપધિ અને શરીરોપધિ. ભગવન્‌ ! ઉપધિ કેટલા ભેદે છે ? ત્રણ ભેદે – સચિત્ત, અચિત્ત, મિશ્ર. એ પ્રમાણે નૈરયિકની પણ છે, એ રીતે વૈમાનિક સુધી બધુ કહેવુ. ભગવન્‌ ! પરિગ્રહ કેટલા ભેદ છે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે. કર્મ પરિગ્રહ, શરીર પરિગ્રહ, બાહ્ય ભાંડમાત્રોપકરણ પરિગ્રહ. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોને ? ઉપધિની માફક પરિગ્રહના પણ બે દંડકો કહેવા. ભગવન્‌ ! પ્રણિધાન કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે – મનપ્રણિધાન, વચનપ્રણિધાન, કાયપ્રણિધાન. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોને કેટલા ભેદે પ્રણિધાન છે ? પૂર્વવત્‌ યાવત્‌ સ્તનિતકુમાર. પૃથ્વીકાયિકની પૃચ્છા. ગૌતમ ! એક જ કાય પ્રણિધાન. એ પ્રમાણે વનસ્પતિકાયિક સુધી છે. બેઇન્દ્રિયોની પૃચ્છા. ગૌતમ ! બે પ્રણિધાન – વચન પ્રણિધાન, કાયપ્રણિધાન. એ પ્રમાણે ચતુરિન્દ્રિય સુધી કહેવું. બાકીના વૈમાનિક સુધીનાને ત્રણ પ્રણિધાન છે. ભગવન્‌ ! દુષ્પ્રણિધાન કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે – મનઃદુષ્પ્રણિધાનાદિ, પ્રણિધાનમાં કહ્યા મુજબ દંડક અહીં પણ કહેવા. ભગવન્‌ ! સુપ્રણિધાન કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ત્રણ ભેદે છે – મનઃસુપ્રણિધાન, વચનસુપ્રણિધાન, કાયસુપ્રણિધાન. ભગવન્‌ ! મનુષ્યને કેટલા સુપ્રણિધાન છે ? પૂર્વવત્‌. વૈમાનિક સુધી આમ કહેવું. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે યાવત્‌ વિચરે છે. ત્યારપછી શ્રમણ ભગવન્‌ મહાવીર યાવત્‌ બાહ્ય જનપદમાં વિચરે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativihe nam bhamte! Uvahi pannatte? Goyama! Tivihe uvahi pannatte, tam jaha–kammovahi, sarirovahi, bahirabhamdamattovagaranovahi. Neraiya nam bhamte! – puchchha. Goyama! Duvihe uvahi pannatte, tam jaha–kammovahi ya, sarirovahi ya. Sesanam tivihe uvahi egimdiyavajjanam java vemaniyanam. Egimdiyanam duvihe uvahi pannatte, tam jaha–kammovahi ya, sarirovahi ya. Kativihe nam bhamte! Uvahi pannatte? Goyama! Tivihe uvahi pannatte, tam jaha–sachchitte, achitte, misae. Evam neraiyana vi. Evam niravasesam java vemaniyanam. Kativihe nam bhamte! Pariggahe pannatte? Goyama! Tivihe pariggahe pannatte, tam jaha– kammapariggahe, sarirapariggahe bahiragabhamda-mattovagarana-pariggahe. Neraiyanam bhamte! Kativihe pariggahe pannatte? Evam jaha uvahina do damdaga bhaniya taha pariggahena vi do damdaga bhaniyavva. Kativihe nam bhamte! Panihane pannatte? Goyama! Tivihe panihane pannatte, tam jaha–manapanihane, vaipanihane, kayapanihane. Neraiyanam bhamte! Kativihe panihane pannatte? Evam cheva. Evam java thaniyakumaranam. Pudhavikaiyanam–puchchha. Goyama! Ege kayapanihane pannatte. Evam java vanassaikaiyanam. Beimdiyanam–puchchha. Goyama! Duvihe panihane pannatte, tam jaha–vaipanihane ya, kayapanihane ya. Evam java chaurimdiyanam. Sesanam tivihe vi java vemaniyanam. Kativihe nam bhamte! Duppanihane pannatte? Goyama! Tivihe duppanihane pannatte, tam jaha–manaduppanihane, jaheva panihanenam damdago bhanio taheva duppanihanena vi bhaniyavvo. Kativihe nam bhamte! Suppanihane pannatte? Goyama! Tivihe suppanihane pannatte, tam jaha–manasuppanihane, vaisuppanihane, kayasuppanihane. Manussanam bhamte! Kativihe suppanihane pannatte? Evam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai. Tae nam samane bhagavam mahavire annaya kayai rayagihao nagarao gunasilao cheiyao padinikkhamati, padinikkhamitta bahiya janavayaviharam viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Upadhi ketala bhede\? Gautama ! Trana bhede – karmopadhi, shariropadhi, bahya bhamdamatropakarana upadhi. Bhagavan ! Nairayiko vishe prashna. Gautama ! Be bhede upadhi chhe – karmopadhi, shariropadhi. Ekendriyone chhodine vaimanika paryanta baki badhane trana prakare upadhi chhe. Ekendriyone be bhede upadhi chhe te a – karmopadhi ane shariropadhi. Bhagavan ! Upadhi ketala bhede chhe\? Trana bhede – sachitta, achitta, mishra. E pramane nairayikani pana chhe, e rite vaimanika sudhi badhu kahevu. Bhagavan ! Parigraha ketala bheda chhe\? Gautama ! Trana bhede. Karma parigraha, sharira parigraha, bahya bhamdamatropakarana parigraha. Bhagavan ! Nairayikone\? Upadhini maphaka parigrahana pana be damdako kaheva. Bhagavan ! Pranidhana ketala bhede chhe\? Gautama ! Trana bhede – manapranidhana, vachanapranidhana, kayapranidhana. Bhagavan ! Nairayikone ketala bhede pranidhana chhe\? Purvavat yavat stanitakumara. Prithvikayikani prichchha. Gautama ! Eka ja kaya pranidhana. E pramane vanaspatikayika sudhi chhe. Beindriyoni prichchha. Gautama ! Be pranidhana – vachana pranidhana, kayapranidhana. E pramane chaturindriya sudhi kahevum. Bakina vaimanika sudhinane trana pranidhana chhe. Bhagavan ! Dushpranidhana ketala bhede chhe\? Gautama ! Trana bhede – manahdushpranidhanadi, pranidhanamam kahya mujaba damdaka ahim pana kaheva. Bhagavan ! Supranidhana ketala bhede chhe\? Gautama ! Trana bhede chhe – manahsupranidhana, vachanasupranidhana, kayasupranidhana. Bhagavan ! Manushyane ketala supranidhana chhe\? Purvavat. Vaimanika sudhi ama kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe yavat vichare chhe. Tyarapachhi shramana bhagavan mahavira yavat bahya janapadamam vichare chhe.