Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1103983 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१० |
Translated Chapter : |
શતક-૧૦ |
Section : | उद्देशक-३ आत्मऋद्धि | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ આત્મઋદ્ધિ |
Sutra Number : | 483 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] आसस्स णं भंते! धावमाणस्स किं खु-खु त्ति करेति? गोयमा! आसस्स णं धावमाणस्स हिययस्स य जगस्स य अंतरा एत्थ णं कक्कडए नामं वाए संमुच्छइ, जेणं आसस्स धावमाणस्स खु-खु त्ति करेति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! દોડતો ઘોડો ‘ખુ – ખુ’ શબ્દ. કેમ કરે છે ? ગૌતમ ! દોડતા ઘોડાના હૃદય અને યકૃતની વચ્ચે આવો કર્કટ નામક વાયુ ઉત્પન્ન થાય છે, જેથી દોડતો ઘોડો ‘ખુ – ખુ’ શબ્દ કરે છે.. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] asassa nam bhamte! Dhavamanassa kim khu-khu tti kareti? Goyama! Asassa nam dhavamanassa hiyayassa ya jagassa ya amtara ettha nam kakkadae namam vae sammuchchhai, jenam asassa dhavamanassa khu-khu tti kareti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Dodato ghodo ‘khu – khu’ shabda. Kema kare chhe\? Gautama ! Dodata ghodana hridaya ane yakritani vachche avo karkata namaka vayu utpanna thaya chhe, jethi dodato ghodo ‘khu – khu’ shabda kare chhe.. |