Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103903 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-८ |
Translated Chapter : |
શતક-૮ |
Section : | उद्देशक-५ आजीविक | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ આજીવિક |
Sutra Number : | 403 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] आजीवियसमयस्स णं अयमट्ठे–अक्खीणपडिभोइणो सव्वे सत्ता; से हंता, छेत्ता, भेत्ता, लुंपित्ता, विलुंपित्ता, उद्दवइत्ता आहारमाहारेंति। तत्थ खलु इमे दुवालस आजीवियोवासगा भवंति, तं जहा–१. ताले २. तालपलंबे ३. उव्विहे ४. संविहे ५. अवविहे ६. उदए ७. नामुदए ८. णम्मुदए ९. अणुवालए १. संखवालए ११. अयंपुले १२. कायरए – इच्चेते दुवालस आजीविओवासगा अरहंतदेवतागा, अम्मापिउसुस्सूसगा, पंचफल-पडिक्कंता, तं जहा–उंबरेहिं, वडेहिं, बोरेहिं, सतरेहिं, पिलक्खूहिं पलंडु-ल्हसुणकंदमूलविवज्जगा, अनिल्लंछिएहिं अनक्कभिन्नेहिं गोणेहि तसपाणविवज्जिएहिं छेत्तेहिं वित्तिं कप्पेमाणा विहरंति। एए वि ताव एवं इच्छंति किमंग! पुण जे इमे समणोवासगा भवंति, जेसिं नो कप्पंति इमाइं पन्नरस कम्मादाणाइं सयं करेत्तए वा, कारवेत्तए वा, करेंतं वा अन्नं समणुजाणेत्तए, तं जहा–इंगालकम्मे, वणकम्मे, साडीकम्मे, भाडीकम्मे, फोडीकम्मे, दंतवाणिज्जे, लक्खवाणिज्जे, केसवाणिज्जे, रसवाणिज्जे, विसवाणिज्जे, जंतपीलणकम्मे, निल्लंछणकम्मे, दवग्गिदावणया, सर-दह-तलागपरिसोसणया असतीपोसणया। इच्चेते समणोवासगा सुक्का, सुक्काभिजातीया भवित्ता कालमासे कालं किच्चा अन्नयरेसु देवलोएसु देवत्ताए उववत्तारो भवंति | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૪૦૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ajiviyasamayassa nam ayamatthe–akkhinapadibhoino savve satta; se hamta, chhetta, bhetta, lumpitta, vilumpitta, uddavaitta aharamaharemti. Tattha khalu ime duvalasa ajiviyovasaga bhavamti, tam jaha–1. Tale 2. Talapalambe 3. Uvvihe 4. Samvihe 5. Avavihe 6. Udae 7. Namudae 8. Nammudae 9. Anuvalae 1. Samkhavalae 11. Ayampule 12. Kayarae – ichchete duvalasa ajiviovasaga arahamtadevataga, ammapiusussusaga, pamchaphala-padikkamta, tam jaha–umbarehim, vadehim, borehim, satarehim, pilakkhuhim palamdu-lhasunakamdamulavivajjaga, anillamchhiehim anakkabhinnehim gonehi tasapanavivajjiehim chhettehim vittim kappemana viharamti. Ee vi tava evam ichchhamti kimamga! Puna je ime samanovasaga bhavamti, jesim no kappamti imaim pannarasa kammadanaim sayam karettae va, karavettae va, karemtam va annam samanujanettae, tam jaha–imgalakamme, vanakamme, sadikamme, bhadikamme, phodikamme, damtavanijje, lakkhavanijje, kesavanijje, rasavanijje, visavanijje, jamtapilanakamme, nillamchhanakamme, davaggidavanaya, sara-daha-talagaparisosanaya asatiposanaya. Ichchete samanovasaga sukka, sukkabhijatiya bhavitta kalamase kalam kichcha annayaresu devaloesu devattae uvavattaro bhavamti | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 402 |