Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103809 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-६ |
Translated Chapter : |
શતક-૬ |
Section : | उद्देशक-७ शाली | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ શાલી |
Sutra Number : | 309 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अनंताणं परमाणुपोग्गलाणं समुदय-समिति-समागमेणं सा एगा उस्सण्हसण्हिया इ वा, सण्हसण्हिया इ वा, उड्ढरेणू इ वा, तसरेणू इ वा, रहरेणू इ वा, वालग्गे इ वा, लिक्खा इ वा, जूया इ वा, जवमज्झे इ वा, अंगुले इ वा। अट्ठ उस्सण्हसण्हियाओ सा एगा सण्हसण्हिया, अट्ठ सण्हसण्हियाओ सा एगा उड्ढरेणू, अट्ठ उड्ढरेणूओ सा एगा तसरेणू, अट्ठ तसरेणूओ सा एगा रहरेणू, अट्ठ रहरेणूओ से एगे देवकुरु-उत्तरकुरुगाणं मनुस्साणं वालग्गे; एवं हरिवास-रम्मग-हेमवय-एरन्नवयाणं, पुव्वविदेहाणं मनुस्साणं अट्ठ वालग्गा सा एगा लिक्खा, अट्ठ लिक्खाओ सा एगा जूया, अट्ठ जूयाओ से एगे जवमज्झे, अट्ठ जवमज्झा से एगे अंगुले। एएणं अंगुलपमाणेणं छ अंगुलाणि पादो, बारस अंगुलाइं विहत्थी, चउवीसं अंगुलाइं रयणी, अडयालीसं अंगुलाइं कुच्छी, छन्नउत्तिं अंगुलाणि से एगे दंडे इ वा, धणू इ वा, जूए इ वा, नालिया इ वा, अक्खे इ वा, मुसले इ वा। एएणं धणुप्पमाणेणं दो धनुसहस्साइं गाउयं, चत्तारि गाउयाइं जोयणं। एएणं जोयणप्पमाणेणं जे पल्ले जोयणं आयाम-विक्खंभेणं, जोयणं उड्ढं उच्चत्तेणं, तं तिउणं, सविसेसं परिरएणं– से णं एगा-हिय-बेहिय-तेहिय, उक्कोसं सत्तरत्तप्परूढाणं संमट्ठे संनिचिए भरिए वालग्गकोडीणं। ते णं वालग्गे नो अग्गी दहेज्जा, नो वातो हरेज्जा, नो कुच्छेज्जा, नो परिविद्धंसेज्जा, नो पूतित्ताए हव्वमागच्छेज्जा। तओ णं वाससए-वाससए गते एगमेगं वालग्गं अवहाय जावतिएणं कालेणं से पल्ले खीणे निरए निम्मले निट्ठिए निल्लेवे अवहडे विसुद्धे भवइ। से त्तं पलिओवमे। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૩૦૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] anamtanam paramanupoggalanam samudaya-samiti-samagamenam sa ega ussanhasanhiya i va, sanhasanhiya i va, uddharenu i va, tasarenu i va, raharenu i va, valagge i va, likkha i va, juya i va, javamajjhe i va, amgule i va. Attha ussanhasanhiyao sa ega sanhasanhiya, attha sanhasanhiyao sa ega uddharenu, attha uddharenuo sa ega tasarenu, attha tasarenuo sa ega raharenu, attha raharenuo se ege devakuru-uttarakuruganam manussanam valagge; evam harivasa-rammaga-hemavaya-erannavayanam, puvvavidehanam manussanam attha valagga sa ega likkha, attha likkhao sa ega juya, attha juyao se ege javamajjhe, attha javamajjha se ege amgule. Eenam amgulapamanenam chha amgulani pado, barasa amgulaim vihatthi, chauvisam amgulaim rayani, adayalisam amgulaim kuchchhi, chhannauttim amgulani se ege damde i va, dhanu i va, jue i va, naliya i va, akkhe i va, musale i va. Eenam dhanuppamanenam do dhanusahassaim gauyam, chattari gauyaim joyanam. Eenam joyanappamanenam je palle joyanam ayama-vikkhambhenam, joyanam uddham uchchattenam, tam tiunam, savisesam pariraenam– se nam ega-hiya-behiya-tehiya, ukkosam sattarattapparudhanam sammatthe samnichie bharie valaggakodinam. Te nam valagge no aggi dahejja, no vato harejja, no kuchchhejja, no parividdhamsejja, no putittae havvamagachchhejja. Tao nam vasasae-vasasae gate egamegam valaggam avahaya javatienam kalenam se palle khine nirae nimmale nitthie nilleve avahade visuddhe bhavai. Se ttam paliovame. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 303 |