Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103773
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-६

Translated Chapter :

શતક-૬

Section : उद्देशक-१ वेदना Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ વેદના
Sutra Number : 273 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से नूनं भंते! जे महावेदने से महानिज्जरे? जे महानिज्जरे से महावेदने? महावेदणस्स य अप्पवेदणस्स य से सेए जे पसत्थनिज्जराए? हंता गोयमा! जे महावेदने से महानिज्जरे, जे महानिज्जरे से महावेदने, महावेदनस्स य अप्पवेदनस्स य से सेए जे पसत्थ-निज्जराए। छट्ठ-सत्तमासु णं भंते! पुढवीसु नेरइया महावेदना? हंता महावेदना। ते णं भंते! समणेहिंतो निग्गंथेहिंतो महानिज्जरतरा? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। से केणं खाइ अट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जे महावेदने से महानिज्जरे? जे महानिज्जरे से महावेदने? महावेदणस्स य अप्पवेदणस्स य से सेए जे पसत्थनिज्जराए? गोयमा! से जहानामए दुवे वत्था सिया–एगे वत्थे कद्दमरागरत्ते, एगे वत्थे खंजणरागरत्ते। एएसि णं गोयमा! दोण्हं वत्थाणं कयरे वत्थे दुद्धोयतराए चेव, दुवामतराए चेव, दुपरिकम्मतराए चेव; कयरे वा वत्थे सुद्धोयतराए चेव, सुवामतराए चेव, सुपरिकम्मतराए चेव; जे वा से वत्थे कद्दमरागरत्ते? जे वा से वत्थे खंजणरागरत्ते? भगवं! तत्थ णं जे से कद्दमरागरत्ते, से णं वत्थे दुद्धोयतराए चेव, दुवामतराए चेव, दुप्परिकम्मतराए चेव, एवामेव गोयमा! नेरइयाणं पावाइं कम्माइं गाढीकयाइं, चिक्कणीकयाइं, सिलिट्ठीकयाइं, खिलीभूताइं भवंति। संपगाढं पि य णं ते वेदनं वेदेमाणा नो महानिज्जरा, नो महापज्जवसाणा भवंति। से जहा वा केइ पुरिसे अहिगरणिं आउडेमाणे महया-महया सद्देणं, महया-महया घोसेनं, महया-महया परंपराघाएणं नो संचाएइ तीसे अहिगरणीए केइ अहाबायरे पोग्गले परिसाडित्तए, एवामेव गोयमा! नेरइयाणं पावाइं कम्माइं गाढीकयाइं, चिक्कणीकयाइं, सिलिट्ठीकयाइं, खिलीभूताइं भवंति। संपगाढं पि य णं ते वेदनं वेदेमाणा नो महानिज्जरा, नो महापज्जवसाणा भवंति। भगवं! तत्थ जे से खंजणरागरत्ते, से णं वत्थे सुद्धोयतराए चेव, सुवामतराए चेव, सुपरि-कम्मतराए चेव, एवामेव गोयमा! समणाणं निग्गंथाणं अहाबायराइं कम्माइं सिढिलीकयाइं, निट्ठियाइं कयाइं, विप्परिणामियाइं खिप्पामेव विद्धत्थाइं भवंति। जावतियं तावतियं पि णं ते वेदनं वेदेमाणा महानिज्जरा, महापज्जवसाणा भवंति। से जहानामए केइ पुरिसे सुक्कं तणहत्थयं जायतेयंसि पक्खिवेज्जा, से नूनं गोयमा! से मुक्के तणहत्थए जायतेयंसि पक्खित्ते समाणे खिप्पामेव मसमसाविज्जति? हंता मसमसाविज्जति। एवामेव गोयमा! समणाणं निग्गंथाणं अहाबायराइं कम्माइं, सिढिलीकयाइं, निट्ठियाइं कयाइं, विप्परिणामियाइं खिप्पामेव विद्धत्थाइं भवंति। जावतियं तावतियं पि णं ते वेदनं वेदेमाणा महानिज्जरा, महापज्जवसाणा भवंति। से जहानामए केइ पुरिसे तत्तंसि अयकवल्लंसि उदगबिंदु पक्खिवेज्जा, से नूनं गोयमा! से उदगबिंदु तत्तंसि अयकवल्लंसि पक्खित्ते समाणे खिप्पामेव विद्धंसमागच्छइ? हंता विद्धंसमागच्छइ। एवामेव गोयमा! समणाणं निग्गंथाणं अहाबायराइं कम्माइं, सिढिलीकयाइं, निट्ठियाइं कयाइं, विप्परिणामियाइं खिप्पामेव विद्धत्थाइं भवंति। जावतियं तावतियं पि णं ते वेदनं वेदेमाणा महानिज्जरा, महापज्जवसाणा भवंति। से तेणट्ठेणं जे महावेदने से महानिज्जरे जे महानिज्जरे से महावेदने, महावेदनस्स य अप्पवेदणस्स य से सेए जे पसत्थ निज्जराए।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! જે મહાવેદનાવાળો હોય, તે મહાનિર્જરાવાળો હોય, જે મહાનિર્જરાવાળો હોય તે મહાવેદનાવાળો હોય તથા મહાવેદનાવાળા અને અલ્પવેદનાવાળામાં જે પ્રશસ્ત નિર્જરાવાળો છે, તે ઉત્તમ છે ? હા, ગૌતમ ! તે એ પ્રમાણે જ જાણવું. ભગવન્‌ ! છઠ્ઠી, સાતમી પૃથ્વીમાં નૈરયિકો મહાવેદના યુક્ત છે ? હા,ગૌતમ ! તેઓ મહાવેદનાવાલા છે. તેઓ શ્રમણ નિર્ગ્રન્થ કરતા મહાનિર્જરા વાળા છે ? ગૌતમ ! તેમ શક્ય નથી. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું ? મહાવેદનાવાળો હોય, મહાનિર્જરાવાળો હોય યાવત્ પ્રશસ્ત નિર્જરાવાળો ઉત્તમ છે? ગૌતમ ! જેમ કે કોઈ બે વસ્ત્રો હોય, એક કર્દમ રાગરક્ત, એક ખંજન રાગરક્ત. ગૌતમ ! આ બે વસ્ત્રોમાં કયું વસ્ત્ર – મુશ્કેલીથી ધોઈ શકાય, મુશ્કેલીથી ડાઘ કાઢી શકાય અને મુશ્કેલીથી ચમક લાવી શકાય તેવું છે ? સરળતાથી ધોઈ શકાય, સરળતાથી ડાઘ કાઢી શકાય અને છે અને, સરળતાથી ચમક લાવી શકાય તેવું છે ? ભગવન્‌ ! તેમાં જે વસ્ત્ર કર્દમરાગરક્ત છે, તે મુશ્કેલીથી ધોઈ શકાય, મુશ્કેલીથી ડાઘ કાઢી શકાય અને મુશ્કેલીથી ચમક લાવી શકાય તેવું છે. હે ગૌતમ ! એ જ પ્રમાણે નૈરયિકોના પાપકર્મ ગાઢીકૃત, ચીક્કણા કરેલા, શ્લિષ્ટ કરેલા, ખિલીભૂત હોય છે. માટે તેઓ સંપ્રગાઢ પણ વેદના વેદતા મોટી નિર્જરા કે મોટા પર્યવસાનવાળા હોતા નથી. – અથવા – જેમ કોઈ પુરુષ જોરદાર અવાજ સાથે મહાઘોષ કરતો, લગાતાર જોર – જોરથી ચોંટ મારી એરણને કૂટતો પણ તે એરણના સ્થૂલ પુદ્‌ગલોનો નાશ કરવા સમર્થ થતો નથી, એ પ્રકારે હે ગૌતમ ! નૈરયિકો પાપકર્મો ગાઢ કરીને યાવત્‌ પ્રગાઢ વેદના ભોગવવા છતાં મહા નિર્જરા કે મહાપર્યવસાનવાળો થતો નથી. ભગવન્‌ ! તેમાં જે વસ્ત્રો ખંજનરાગરક્ત છે, તે સરળતાથી ધોઈ શકાય, સરળતાથી ડાઘ કાઢી શકાય અને છે અને, સરળતાથી ચમક લાવી શકાય તેવું છે – હે ગૌતમ ! એ જ પ્રમાણે શ્રમણ નિર્ગ્રન્થોના યથાબાદર કર્મો શિથિલીકૃત, નિષ્ઠીત કર્મો, વિપરિણામિત છે, તેથી શીઘ્ર જ વિધ્વસ્ત થાય છે. જેટલી – તેટલી પણ વેદના વેદતા મહાનિર્જરા, મહાપર્યવસાનવાળા થાય છે. જેમ કોઈ પુરુષ ઘાસના સૂકા પૂળાને જ્વલંત અગ્નિમાં ફેંકે છે તો શું તે ઘાસનો પૂળો ગૌતમ ! જલદીથી બળી જાય? હા, ભગવાન !, બળી જાય. હે ગૌતમ ! એ પ્રમાણે શ્રમણ નિર્ગ્રન્થોના યથાબાદર કર્મો યાવત્‌ મહાપર્યવસાન વાળા થાય છે. જેમ કોઈ પુરુષ અતિતપ્ત લોઢાના ગોળા ઉપર પાણીનું ટીપું મૂકે યાવત્‌ તે નાશ પામે, એ રીતે હે ગૌતમ ! શ્રમણ નિર્ગ્રન્થોને યાવત્‌ મહાપર્યવસાન વાળા થાય. તેથી જે મહાવેદનાવાળો તે મહાનિર્જરાવાળો થાય.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se nunam bhamte! Je mahavedane se mahanijjare? Je mahanijjare se mahavedane? Mahavedanassa ya appavedanassa ya se see je pasatthanijjarae? Hamta goyama! Je mahavedane se mahanijjare, je mahanijjare se mahavedane, mahavedanassa ya appavedanassa ya se see je pasattha-nijjarae. Chhattha-sattamasu nam bhamte! Pudhavisu neraiya mahavedana? Hamta mahavedana. Te nam bhamte! Samanehimto niggamthehimto mahanijjaratara? Goyama! No inatthe samatthe. Se kenam khai atthenam bhamte! Evam vuchchai–je mahavedane se mahanijjare? Je mahanijjare se mahavedane? Mahavedanassa ya appavedanassa ya se see je pasatthanijjarae? Goyama! Se jahanamae duve vattha siya–ege vatthe kaddamaragaratte, ege vatthe khamjanaragaratte. Eesi nam goyama! Donham vatthanam kayare vatthe duddhoyatarae cheva, duvamatarae cheva, duparikammatarae cheva; kayare va vatthe suddhoyatarae cheva, suvamatarae cheva, suparikammatarae cheva; je va se vatthe kaddamaragaratte? Je va se vatthe khamjanaragaratte? Bhagavam! Tattha nam je se kaddamaragaratte, se nam vatthe duddhoyatarae cheva, duvamatarae cheva, dupparikammatarae cheva, evameva goyama! Neraiyanam pavaim kammaim gadhikayaim, chikkanikayaim, silitthikayaim, khilibhutaim bhavamti. Sampagadham pi ya nam te vedanam vedemana no mahanijjara, no mahapajjavasana bhavamti. Se jaha va kei purise ahigaranim audemane mahaya-mahaya saddenam, mahaya-mahaya ghosenam, mahaya-mahaya paramparaghaenam no samchaei tise ahigaranie kei ahabayare poggale parisadittae, evameva goyama! Neraiyanam pavaim kammaim gadhikayaim, chikkanikayaim, silitthikayaim, khilibhutaim bhavamti. Sampagadham pi ya nam te vedanam vedemana no mahanijjara, no mahapajjavasana bhavamti. Bhagavam! Tattha je se khamjanaragaratte, se nam vatthe suddhoyatarae cheva, suvamatarae cheva, supari-kammatarae cheva, evameva goyama! Samananam niggamthanam ahabayaraim kammaim sidhilikayaim, nitthiyaim kayaim, vipparinamiyaim khippameva viddhatthaim bhavamti. Javatiyam tavatiyam pi nam te vedanam vedemana mahanijjara, mahapajjavasana bhavamti. Se jahanamae kei purise sukkam tanahatthayam jayateyamsi pakkhivejja, se nunam goyama! Se mukke tanahatthae jayateyamsi pakkhitte samane khippameva masamasavijjati? Hamta masamasavijjati. Evameva goyama! Samananam niggamthanam ahabayaraim kammaim, sidhilikayaim, nitthiyaim kayaim, vipparinamiyaim khippameva viddhatthaim bhavamti. Javatiyam tavatiyam pi nam te vedanam vedemana mahanijjara, mahapajjavasana bhavamti. Se jahanamae kei purise tattamsi ayakavallamsi udagabimdu pakkhivejja, se nunam goyama! Se udagabimdu tattamsi ayakavallamsi pakkhitte samane khippameva viddhamsamagachchhai? Hamta viddhamsamagachchhai. Evameva goyama! Samananam niggamthanam ahabayaraim kammaim, sidhilikayaim, nitthiyaim kayaim, vipparinamiyaim khippameva viddhatthaim bhavamti. Javatiyam tavatiyam pi nam te vedanam vedemana mahanijjara, mahapajjavasana bhavamti. Se tenatthenam je mahavedane se mahanijjare je mahanijjare se mahavedane, mahavedanassa ya appavedanassa ya se see je pasattha nijjarae.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Je mahavedanavalo hoya, te mahanirjaravalo hoya, je mahanirjaravalo hoya te mahavedanavalo hoya tatha mahavedanavala ane alpavedanavalamam je prashasta nirjaravalo chhe, te uttama chhe\? Ha, gautama ! Te e pramane ja janavum. Bhagavan ! Chhaththi, satami prithvimam nairayiko mahavedana yukta chhe\? Ha,gautama ! Teo mahavedanavala chhe. Teo shramana nirgrantha karata mahanirjara vala chhe\? Gautama ! Tema shakya nathi. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Mahavedanavalo hoya, mahanirjaravalo hoya yavat prashasta nirjaravalo uttama chhe? Gautama ! Jema ke koi be vastro hoya, eka kardama ragarakta, eka khamjana ragarakta. Gautama ! A be vastromam kayum vastra – mushkelithi dhoi shakaya, mushkelithi dagha kadhi shakaya ane mushkelithi chamaka lavi shakaya tevum chhe\? Saralatathi dhoi shakaya, saralatathi dagha kadhi shakaya ane chhe ane, saralatathi chamaka lavi shakaya tevum chhe\? Bhagavan ! Temam je vastra kardamaragarakta chhe, te mushkelithi dhoi shakaya, mushkelithi dagha kadhi shakaya ane mushkelithi chamaka lavi shakaya tevum chhe. He gautama ! E ja pramane nairayikona papakarma gadhikrita, chikkana karela, shlishta karela, khilibhuta hoya chhe. Mate teo sampragadha pana vedana vedata moti nirjara ke mota paryavasanavala hota nathi. – athava – Jema koi purusha joradara avaja sathe mahaghosha karato, lagatara jora – jorathi chomta mari eranane kutato pana te eranana sthula pudgalono nasha karava samartha thato nathi, e prakare he gautama ! Nairayiko papakarmo gadha karine yavat pragadha vedana bhogavava chhatam maha nirjara ke mahaparyavasanavalo thato nathi. Bhagavan ! Temam je vastro khamjanaragarakta chhe, te saralatathi dhoi shakaya, saralatathi dagha kadhi shakaya ane chhe ane, saralatathi chamaka lavi shakaya tevum chhe – he gautama ! E ja pramane shramana nirgranthona yathabadara karmo shithilikrita, nishthita karmo, viparinamita chhe, tethi shighra ja vidhvasta thaya chhe. Jetali – tetali pana vedana vedata mahanirjara, mahaparyavasanavala thaya chhe. Jema koi purusha ghasana suka pulane jvalamta agnimam phemke chhe to shum te ghasano pulo gautama ! Jaladithi bali jaya? Ha, bhagavana !, bali jaya. He gautama ! E pramane shramana nirgranthona yathabadara karmo yavat mahaparyavasana vala thaya chhe. Jema koi purusha atitapta lodhana gola upara paninum tipum muke yavat te nasha pame, e rite he gautama ! Shramana nirgranthone yavat mahaparyavasana vala thaya. Tethi je mahavedanavalo te mahanirjaravalo thaya.