Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102951
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-१०

Translated Chapter :

સ્થાન-૧૦

Section : Translated Section :
Sutra Number : 951 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दसविहे दाणे पन्नत्ते, तं जहा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૯૫૧. દાન દશ ભેદે કહ્યું છે, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૯૫૨. અનુકંપા, સંગ્રહ, ભય, કારુણ્ય, લજ્જા, ગારવ, અધર્મ, ધર્મ, કરશે (એ આશાથી), કૃતદાન. સૂત્ર– ૯૫૩. ગતિ દશ ભેદે કહી છે. તે આ – નરકગતિ, નરકવિગ્રહગતિ, તિર્યંચગતિ, તિર્યંચવિગ્રહગતિ યાવત્‌ સિદ્ધિગતિ, સિદ્ધિવિગ્રહગતિ. સૂત્ર– ૯૫૪. મુંડો દશ કહ્યા – શ્રોત્રેન્દ્રિય મુંડ યાવત્‌ સ્પર્શનેન્દ્રિય મુંડ, ક્રોધમુંડ યાવત્‌ લોભમુંડ અને ૧૦.શિરમુંડ. સૂત્ર– ૯૫૫. સંખ્યાન દશ પ્રકારે કહ્યું છે, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૯૫૬. પરિકર્મ, વ્યવહાર, રજ્જુ, રાશિ, કલાસુવર્ણ, યાવત્‌ – તાવત્‌, વર્ગ, ધન, વર્ગવર્ગ, કલ્પ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૫૧–૯૫૬
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dasavihe dane pannatte, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 951. Dana dasha bhede kahyum chhe, te a pramane – Sutra– 952. Anukampa, samgraha, bhaya, karunya, lajja, garava, adharma, dharma, karashe (e ashathi), kritadana. Sutra– 953. Gati dasha bhede kahi chhe. Te a – narakagati, narakavigrahagati, tiryamchagati, tiryamchavigrahagati yavat siddhigati, siddhivigrahagati. Sutra– 954. Mumdo dasha kahya – shrotrendriya mumda yavat sparshanendriya mumda, krodhamumda yavat lobhamumda ane 10.Shiramumda. Sutra– 955. Samkhyana dasha prakare kahyum chhe, te a pramane – Sutra– 956. Parikarma, vyavahara, rajju, rashi, kalasuvarna, yavat – tavat, varga, dhana, vargavarga, kalpa. Sutra samdarbha– 951–956