Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102846 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-९ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૯ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 846 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नवविहे आउपरिणामे पन्नत्ते, तं जहा– गतिपरिणामे, गतिबंधनपरिणामे, ठितीपरिणामे, ठितिबंधनपरिणामे, उड्ढंगारवपरिणामे, अहेगारव-परिणामे, तिरियंगारवपरिणामे, दीहंगारवपरिणामे, रहस्संगारवपरिणामे। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૮૪૬. આયુ પરિણામ નવ ભેદે છે. તે આ – ગતિ પરિણામ, ગતિ બંધન પરિણામ, સ્થિતિ પરિણામ, સ્થિતિ બંધન પરિણામ, ઉર્ધ્વગૌરવ પરિણામ, અધો ગૌરવ પરિણામ, તિર્યગ્ગૌરવ પરિણામ, દીર્ઘ ગૌરવ પરિણામ, હ્રસ્વ ગૌરવ પરિણામ. સૂત્ર– ૮૪૭. નવ નવમિકા ભિક્ષુ પ્રતિમા ૮૧ અહોરાત્ર વડે અને ૪૦૫ – ભિક્ષાઓ વડે યથાસૂત્ર યાવત્ આરાધેલી હોય છે. સૂત્ર– ૮૪૮. પ્રાયશ્ચિત્ત નવ ભેદે – આલોચનાર્હ યાવત્ અનવસ્થાપ્ય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૪૬–૮૪૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] navavihe aupariname pannatte, tam jaha– Gatipariname, gatibamdhanapariname, thitipariname, thitibamdhanapariname, uddhamgaravapariname, ahegarava-pariname, tiriyamgaravapariname, dihamgaravapariname, rahassamgaravapariname. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 846. Ayu parinama nava bhede chhe. Te a – gati parinama, gati bamdhana parinama, sthiti parinama, sthiti bamdhana parinama, urdhvagaurava parinama, adho gaurava parinama, tiryaggaurava parinama, dirgha gaurava parinama, hrasva gaurava parinama. Sutra– 847. Nava navamika bhikshu pratima 81 ahoratra vade ane 405 – bhikshao vade yathasutra yavat aradheli hoya chhe. Sutra– 848. Prayashchitta nava bhede – alochanarha yavat anavasthapya. Sutra samdarbha– 846–848 |