Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102659 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-७ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૭ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 659 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सत्तविहा संसारसमावन्नगा जीवा पन्नत्ता, तं जहा–नेरइया, तिरिक्खजोणिया, तिरिक्खजोणिणीओ, मनुस्सा, मनुस्सीओ, देवा, देवीओ। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૫૯. સંસારી જીવો સાત ભેદે કહ્યા છે. તે આ – નૈરયિકો, તિર્યંચયોનિકો, તિર્યંચયોનિસ્ત્રીઓ, મનુષ્યો, મનુષ્ય સ્ત્રી, દેવો, દેવીઓ. સૂત્ર– ૬૬૦. આયુનો ભેદ સાત પ્રકારે છે – તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૬૬૧. અધ્યવસાયથી, નિમિત્તથી, આહારથી, વેદનાથી, પરાઘાતથી, સ્પર્શથી, શ્વાસોચ્છ્વાસરુંધનથી. સૂત્ર– ૬૬૨. સર્વે જીવો સાત ભેદે કહ્યા છે – પૃથ્વી, અપ્, તેઉ, વાયુ, વનસ્પતિ, ત્રસકાયિક અને અકાયિક. સર્વે જીવ સાત ભેદે – કૃષ્ણ યાવત્ શુક્લ લેશ્યાવાળા અને અલેશ્યી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૫૯–૬૬૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sattaviha samsarasamavannaga jiva pannatta, tam jaha–neraiya, tirikkhajoniya, tirikkhajoninio, manussa, manussio, deva, devio. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 659. Samsari jivo sata bhede kahya chhe. Te a – nairayiko, tiryamchayoniko, tiryamchayonistrio, manushyo, manushya stri, devo, devio. Sutra– 660. Ayuno bheda sata prakare chhe – te a pramane – Sutra– 661. Adhyavasayathi, nimittathi, aharathi, vedanathi, paraghatathi, sparshathi, shvasochchhvasarumdhanathi. Sutra– 662. Sarve jivo sata bhede kahya chhe – prithvi, ap, teu, vayu, vanaspati, trasakayika ane akayika. Sarve jiva sata bhede – krishna yavat shukla leshyavala ane aleshyi. Sutra samdarbha– 659–662 |