Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102117
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-२

Translated Chapter :

સ્થાન-૨

Section : उद्देशक-४ Translated Section : ઉદ્દેશક-૪
Sutra Number : 117 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सच्चप्पवायपुव्वस्स णं दुवे वत्थू पन्नत्ता।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૧૭. સત્યપ્રવાદ (છટ્ઠા) પૂર્વની બે વસ્તુઓ – (વિભાગ) કહેલ છે. સૂત્ર– ૧૧૮. પૂર્વાભાદ્રપદ, ઉત્તરાભાદ્રપદ, પૂર્વાફાલ્ગુની, ઉત્તરાફાલ્ગુની એ પ્રત્યેક નક્ષત્રના બબ્બે તારા છે. સૂત્ર– ૧૧૯. મનુષ્યક્ષેત્ર અંતર્ગત બે સમુદ્રો કહ્યા છે – લવણ સમુદ્ર અને કાલોદ સમુદ્ર. સૂત્ર– ૧૨૦. બે ચક્રવર્તી કામભોગોને ન તજીને અવસરે આયુ પૂર્ણ કરીને નીચે સાતમી પૃથ્વીમાં અપ્રતિષ્ઠાન નરકમાં નૈરયિક રૂપે ઉત્પન્ન થયા – સુભૂમ ચક્રવર્તી અને બ્રહ્મદત્ત ચક્રવર્તી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૭–૧૨૦
Mool Sutra Transliteration : [sutra] sachchappavayapuvvassa nam duve vatthu pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 117. Satyapravada (chhattha) purvani be vastuo – (vibhaga) kahela chhe. Sutra– 118. Purvabhadrapada, uttarabhadrapada, purvaphalguni, uttaraphalguni e pratyeka nakshatrana babbe tara chhe. Sutra– 119. Manushyakshetra amtargata be samudro kahya chhe – lavana samudra ane kaloda samudra. Sutra– 120. Be chakravarti kamabhogone na tajine avasare ayu purna karine niche satami prithvimam apratishthana narakamam nairayika rupe utpanna thaya – subhuma chakravarti ane brahmadatta chakravarti. Sutra samdarbha– 117–120