Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102117 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-२ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૨ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
Sutra Number : | 117 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सच्चप्पवायपुव्वस्स णं दुवे वत्थू पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૧૭. સત્યપ્રવાદ (છટ્ઠા) પૂર્વની બે વસ્તુઓ – (વિભાગ) કહેલ છે. સૂત્ર– ૧૧૮. પૂર્વાભાદ્રપદ, ઉત્તરાભાદ્રપદ, પૂર્વાફાલ્ગુની, ઉત્તરાફાલ્ગુની એ પ્રત્યેક નક્ષત્રના બબ્બે તારા છે. સૂત્ર– ૧૧૯. મનુષ્યક્ષેત્ર અંતર્ગત બે સમુદ્રો કહ્યા છે – લવણ સમુદ્ર અને કાલોદ સમુદ્ર. સૂત્ર– ૧૨૦. બે ચક્રવર્તી કામભોગોને ન તજીને અવસરે આયુ પૂર્ણ કરીને નીચે સાતમી પૃથ્વીમાં અપ્રતિષ્ઠાન નરકમાં નૈરયિક રૂપે ઉત્પન્ન થયા – સુભૂમ ચક્રવર્તી અને બ્રહ્મદત્ત ચક્રવર્તી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૭–૧૨૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sachchappavayapuvvassa nam duve vatthu pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 117. Satyapravada (chhattha) purvani be vastuo – (vibhaga) kahela chhe. Sutra– 118. Purvabhadrapada, uttarabhadrapada, purvaphalguni, uttaraphalguni e pratyeka nakshatrana babbe tara chhe. Sutra– 119. Manushyakshetra amtargata be samudro kahya chhe – lavana samudra ane kaloda samudra. Sutra– 120. Be chakravarti kamabhogone na tajine avasare ayu purna karine niche satami prithvimam apratishthana narakamam nairayika rupe utpanna thaya – subhuma chakravarti ane brahmadatta chakravarti. Sutra samdarbha– 117–120 |