Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101457
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-९ धर्म

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૯ ધર્મ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 457 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] आसंदी पलियंके य निसिज्जं च गिहंतरे । संपुच्छणं सरणं वा तं विज्जं! परिजणिया ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૪૫૭. સાધુ માંચી, પલંગ કે ગૃહસ્થના ઘર મધ્યે બેસે કે સૂવે નહીં, ગૃહસ્થના સમાચાર ન પૂછે, પૂર્વક્રીડા સ્મરણ ન કરે પણ આ બધું સંસાર – ભ્રમણનું કારણ સમજીને તેનોત્યાગ કરે. સૂત્ર– ૪૫૮. યશ, કીર્તિ, શ્લાઘા, વંદન, પૂજન તથા સમસ્ત લોક સંબંધી જે કામભોગ, તેને જાણીને ત્યાગ કરે. સૂત્ર– ૪૫૯. જેનાથી નિર્વાહ થાય તેવા અન્ન – પાણી સાધુ ગ્રહણ કરે કે બીજા સાધુને આપે. પરંતુ સંયમ વિનાશક આહાર – પાણીનો ત્યાગ કરે. સૂત્ર– ૪૬૦. અનંતજ્ઞાની, અનંતદર્શી, નિર્ગ્રન્થ, મહામુનિ મહાવીરે આવા શ્રુત ધર્મને કહ્યો છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૫૭–૪૬૦
Mool Sutra Transliteration : [gatha] asamdi paliyamke ya nisijjam cha gihamtare. Sampuchchhanam saranam va tam vijjam! Parijaniya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 457. Sadhu mamchi, palamga ke grihasthana ghara madhye bese ke suve nahim, grihasthana samachara na puchhe, purvakrida smarana na kare pana a badhum samsara – bhramananum karana samajine tenotyaga kare. Sutra– 458. Yasha, kirti, shlagha, vamdana, pujana tatha samasta loka sambamdhi je kamabhoga, tene janine tyaga kare. Sutra– 459. Jenathi nirvaha thaya teva anna – pani sadhu grahana kare ke bija sadhune ape. Paramtu samyama vinashaka ahara – panino tyaga kare. Sutra– 460. Anamtajnyani, anamtadarshi, nirgrantha, mahamuni mahavire ava shruta dharmane kahyo chhe. Sutra samdarbha– 457–460