Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101247 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-४ स्त्री परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૪ સ્ત્રી પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 247 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जे मायरं च पियरं च विप्पजहाय पुव्वसंजोगं । एगे सहिए चरिस्सामि आरतमेहुणो विवित्तेसी ॥ | ||
Sutra Meaning : | જે પુરુષએમ વિચારે છે કે હું માતા, પિતાદિ પૂર્વ સંબંધને છોડીને તથા મૈથુનથી વિરત થઈ, જ્ઞાન – દર્શન – ચારિત્રનું પાલન કરતો એકલો એકાંતમાં વિચરીશ. ... અવિવેકી સ્ત્રીઓ છળથી તે સાધુ પાસે આવી કપટપૂર્વક એવા ઉપાયો જાણે છે – કરે છે, કે જેથી કોઈક સાધુ તેણીનો સંગ કરી લે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૪૭, ૨૪૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] je mayaram cha piyaram cha vippajahaya puvvasamjogam. Ege sahie charissami aratamehuno vivittesi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je purushaema vichare chhe ke hum mata, pitadi purva sambamdhane chhodine tatha maithunathi virata thai, jnyana – darshana – charitranum palana karato ekalo ekamtamam vicharisha.\... Aviveki strio chhalathi te sadhu pase avi kapatapurvaka eva upayo jane chhe – kare chhe, ke jethi koika sadhu tenino samga kari le chhe. Sutra samdarbha– 247, 248 |