Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100542 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-४ अध्ययन-१६ विमुक्ति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ ચૂલિકા-૪ અધ્યયન-૧૬ વિમુક્તિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 542 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तहागअं भिक्खुमणंतसंजयं, अणेलिसं विण्णु चरंतमेसणं । तुदंति वायाहिं अभिद्दवं णरा, सरेहिं संगामगयं व कुंजरं ॥ | ||
Sutra Meaning : | જેમ રણભૂમિમાં અગ્રેસર હાથીને શત્રુસેના પીડે છે તેમ ગૃહ – બંધન અને આરંભ પરિગ્રહનો ત્યાગી, સંયમવાન, અનુપમજ્ઞાનવાન તથા નિર્દોષ આહારાદિની એષણા કરનાર મુનિને કોઈકોઈ મિથ્યાદૃષ્ટિ અનાર્ય અસભ્ય વચન કહીને પીડા પહોંચાડે છે, | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tahagaam bhikkhumanamtasamjayam, anelisam vinnu charamtamesanam. Tudamti vayahim abhiddavam nara, sarehim samgamagayam va kumjaram. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema ranabhumimam agresara hathine shatrusena pide chhe tema griha – bamdhana ane arambha parigrahano tyagi, samyamavana, anupamajnyanavana tatha nirdosha aharadini eshana karanara munine koikoi mithyadrishti anarya asabhya vachana kahine pida pahomchade chhe, |