Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100443 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-१ अध्ययन-२ शय्यैषणा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ ચૂલિકા-૧ અધ્યયન-૨ શય્યૈષણા |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 443 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा बहु-फासुए सेज्जा-संथारए सयमाणे, नो अन्नमन्नस्स हत्थेण हत्थं, पाएण पायं, काएण कायं आसाएज्जा। से अणासायमाणे तओ संजयामेव बहु-फासुए सेज्जा-संथारए सएज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा उस्सासमाणे वा, णीसासमाणे वा, कासमाणे वा, छीयमाणे वा, जंभायमाणे वा, उड्डुए वा, वायणिसग्गे वा करेमाणे, पुव्वामेव आसयं वा, पोसयं वा पाणिणा परिपिहित्ता तओ संजयामेव ऊससेज्ज वा, नीससेज्ज वा, कासेज्ज वा, छीएज्ज वा, जंभाएज्ज वा, उड्डुयं वा, वायनिसग्गं वा करेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | સાધુ કે સાધ્વી પ્રાસુક સંથારા પર શયન કરતા સમયે એ રીતે શયન કરે કે પરસ્પર હાથથી હાથ, પગથી પગ, શરીરથી શરીર ન અડકે. એવી રીતે બીજાની આશાતના ન કરતા યતનાપૂર્વક પ્રાસુક સંથારા પર સૂવું જોઈએ. સાધુ કે સાધ્વી ઉચ્છ્વાસ લેતા કે નિઃશ્વાસ મૂકતા, છીંક ખાતા, બગાસુ ખાતા, ઓડકાર ખાતા, વાયુનિસર્ગ કરતા પહેલેથી મુખ કે ગુદાને હાથ વડે ઢાંકે પછી યતનાપૂર્વક શ્વાસ લે યાવત્ વાતનિસર્ગ કરે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va bahu-phasue sejja-samtharae sayamane, no annamannassa hatthena hattham, paena payam, kaena kayam asaejja. Se anasayamane tao samjayameva bahu-phasue sejja-samtharae saejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va ussasamane va, nisasamane va, kasamane va, chhiyamane va, jambhayamane va, uddue va, vayanisagge va karemane, puvvameva asayam va, posayam va panina paripihitta tao samjayameva usasejja va, nisasejja va, kasejja va, chhiejja va, jambhaejja va, udduyam va, vayanisaggam va karejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sadhu ke sadhvi prasuka samthara para shayana karata samaye e rite shayana kare ke paraspara hathathi hatha, pagathi paga, sharirathi sharira na adake. Evi rite bijani ashatana na karata yatanapurvaka prasuka samthara para suvum joie. Sadhu ke sadhvi uchchhvasa leta ke nihshvasa mukata, chhimka khata, bagasu khata, odakara khata, vayunisarga karata pahelethi mukha ke gudane hatha vade dhamke pachhi yatanapurvaka shvasa le yavat vatanisarga kare. |