Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100441 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-१ अध्ययन-२ शय्यैषणा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ ચૂલિકા-૧ અધ્યયન-૨ શય્યૈષણા |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 441 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा अभिकंखेज्जा सेज्जा-संथारग-भूमिं पडिलेहित्तए, नन्नत्थ आयरिएण वा, उवज्झाएण वा, पवत्तीए वा, थेरेण वा, गणिणा वा, गणहरेण वा, गनावच्छेइएण वा, बालेण वा, बुड्ढेण वा, सेहेण वा, गिलाणेण वा, आएसेण वा, अंतेण वा, मज्झेण वा, समेण वा, विसमेण वा, पवाएण वा, णिवाएण वा ‘तओ संजयामेव’ पडिलेहिय-पडिलेहिय पमज्जिय-पमज्जिय बहु-फासुयं सेज्जा-संथारगं संथरेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | સાધુ – સાધ્વી શય્યા – સંસ્તારક ભૂમિની પ્રતિલેખના કરવા ઇચ્છે તો આચાર્ય, ઉપાધ્યાય યાવત્ ગણાવચ્છેદક, બાળ, વૃદ્ધ, શૈક્ષ, ગ્લાન કે અતિથિ સાધુ દ્વારા સ્વીકૃત ભૂમિ છોડીને કિનારે કે મધ્યસ્થાને, સમ કે વિષમ, હવાવાળી કે નિર્વાત ભૂમિમાં યતનાપૂર્વક પડિલેહણ – પ્રમાર્જન કરી – કરીને અત્યંત પ્રાસુક શય્યા – સંસ્તારકને બીછાવે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va abhikamkhejja sejja-samtharaga-bhumim padilehittae, nannattha ayariena va, uvajjhaena va, pavattie va, therena va, ganina va, ganaharena va, ganavachchheiena va, balena va, buddhena va, sehena va, gilanena va, aesena va, amtena va, majjhena va, samena va, visamena va, pavaena va, nivaena va ‘tao samjayameva’ padilehiya-padilehiya pamajjiya-pamajjiya bahu-phasuyam sejja-samtharagam samtharejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sadhu – sadhvi shayya – samstaraka bhumini pratilekhana karava ichchhe to acharya, upadhyaya yavat ganavachchhedaka, bala, vriddha, shaiksha, glana ke atithi sadhu dvara svikrita bhumi chhodine kinare ke madhyasthane, sama ke vishama, havavali ke nirvata bhumimam yatanapurvaka padilehana – pramarjana kari – karine atyamta prasuka shayya – samstarakane bichhave. |