Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100316 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-३ परीषह | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ પરીષહ |
Sutra Number : | 316 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सूरो संगामसीसे वा, संवुडे तत्थ से महावीरे । पडिसेवमाणे फरुसाइं, अचले भगवं रीइत्था ॥ | ||
Sutra Meaning : | જેમ કવચયુક્ત યોદ્ધો સંગ્રામના અગ્રભાગે રહીને શસ્ત્રો વડે વિદ્ધ થતા વિચલિત થતો નથી, તેમ સંવર કવચ પહેરેલ ભગવંત પરીષહોને સહેતા જરા પણ વિચલિત થતા ન હતા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] suro samgamasise va, samvude tattha se mahavire. Padisevamane pharusaim, achale bhagavam riittha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema kavachayukta yoddho samgramana agrabhage rahine shastro vade viddha thata vichalita thato nathi, tema samvara kavacha paherela bhagavamta parishahone saheta jara pana vichalita thata na hata. |