Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100298 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-२ शय्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ શય્યા |
Sutra Number : | 298 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] स जणेहिं तत्थ पुच्छिंसु, एगचरा वि एगदा राओ । अव्वाहिए कसाइत्था, पेहमाणे समाहिं अपडिण्णे ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભગવંત જ્યારે નિર્જન સ્થાનમાં સ્થિત હોય ત્યારે એકલા વિચરનાર ચોર, લંપટાદિ ભગવંતને પૂછતા કે, તું કોણ છે ? અહીં શા માટે ઊભો છે ? ભગવંત કંઈ ઉત્તર ન આપે ત્યારે ક્રોધિત થઈ ભગવંતને પીટતા હતા. તો પણ ભગવંત પ્રતીકાર ન કરતા, સમાધિમાં લીન રહેતા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sa janehim tattha puchchhimsu, egachara vi egada rao. Avvahie kasaittha, pehamane samahim apadinne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavamta jyare nirjana sthanamam sthita hoya tyare ekala vicharanara chora, lampatadi bhagavamtane puchhata ke, tum kona chhe\? Ahim sha mate ubho chhe\? Bhagavamta kami uttara na ape tyare krodhita thai bhagavamtane pitata hata. To pana bhagavamta pratikara na karata, samadhimam lina raheta. |