Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100297 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-२ शय्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ શય્યા |
Sutra Number : | 297 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अहियासए सया समिए, फासाइं विरूवरूवाइं । अरइं रइं अभिभूय, रीयई माहणे अबहुवाई ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભગવંતે સદા સમિતિયુક્ત બનીને અનેક પ્રકારના કષ્ટોને સમભાવે સહન કર્યા. વિષાદ અને હર્ષને અર્થાત્ રતિ – અરતિને દૂર કરી ભગવંત બહુ બોલતા ન હતા એટલે કે ઘણું કરીને મૌન રહેતા હતા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ahiyasae saya samie, phasaim viruvaruvaim. Araim raim abhibhuya, riyai mahane abahuvai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavamte sada samitiyukta banine aneka prakarana kashtone samabhave sahana karya. Vishada ane harshane arthat rati – aratine dura kari bhagavamta bahu bolata na hata etale ke ghanum karine mauna raheta hata. |