Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100183 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૫ લોકસાર |
Section : | उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૬ ઉન્માર્ગવર્જન |
Sutra Number : | 183 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | ‘आवट्टं तु उवेहाए’ ‘एत्थ विरमेज्ज वेयवी’। विणएत्तु सोयं णिक्खम्म, एस महं अकम्मा जाणति पासति। पडिलेहाए नावकंखति, इह आगतिं गतिं परिण्णाय। | ||
Sutra Meaning : | આશ્રવોને સંસાર પરિભ્રમણનું કારણ જાણી આગમવિદ્ પુરુષ તેનાથી વિરક્ત થાય. વિષયાસક્તિ વગેરે આશ્રવોના દ્વારનો ત્યાગ કરીને પ્રવ્રજ્યા લઈ આ મહાપુરૂષ અ – કર્મા થઈને બધું જુએ અને જાણે. સારી રીતે વિચાર કરી પ્રાણીની આગતિ – ગતિને જાણીને વિષયજનિત સુખની આકાંક્ષા કરતા નથી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | ‘avattam tu uvehae’ ‘ettha viramejja veyavi’. Vinaettu soyam nikkhamma, esa maham akamma janati pasati. Padilehae navakamkhati, iha agatim gatim parinnaya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ashravone samsara paribhramananum karana jani agamavid purusha tenathi virakta thaya. Vishayasakti vagere ashravona dvarano tyaga karine pravrajya lai a mahapurusha a – karma thaine badhum jue ane jane. Sari rite vichara kari pranini agati – gatine janine vishayajanita sukhani akamksha karata nathi. |