Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100173 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૫ લોકસાર |
Section : | उद्देशक-५ ह्रद उपमा | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ હ્રદ ઉપમા |
Sutra Number : | 173 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से बेमि–तं जहा। अवि हरए पडिपुण्णे, चिट्ठइ समंसि भोमे । उवसंतरए सारक्खमाणे, से चिट्ठति सोयमज्झगए ॥ से पास पव्वतो गुत्ते, पास लोए महेसिणो, जे य पण्णाणमंता पबुद्धा आरंभोवरया। सम्ममेयंति पासह। कालस्स कंखाए परिव्वयंति | ||
Sutra Meaning : | હું કહું છું – જેમ એક જળાશયહ્રદ) પરિપૂર્ણ છે, સમભૂભાગે સ્થિત છે, તેની રજ ઉપશાંત છે, તે જળાશય મધ્યે સ્થિત જળચરોનું સંરક્ષણ કરે છે, તેવી રીતે આચાર્યો જ્ઞાનરૂપી જળથી ભરેલ, સ્વભાવમાં સ્થિત, જીવોની રક્ષા કરતા નિર્દોષ ક્ષેત્રોમા વિચરે છે. લોકમાં અનેક મહર્ષિઓ એવા છે જે જ્ઞાનવાન, શ્રદ્ધાળું, આરંભથી નિવૃત થઈ સમાધિ – મરણની અભિલાષાથી પુરૂષાર્થ કરે છે, તેમના તરફ તું જો – એમ હું કહું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bemi–tam jaha. Avi harae padipunne, chitthai samamsi bhome. Uvasamtarae sarakkhamane, se chitthati soyamajjhagae. Se pasa pavvato gutte, pasa loe mahesino, je ya pannanamamta pabuddha arambhovaraya. Sammameyamti pasaha. Kalassa kamkhae parivvayamti | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hum kahum chhum – jema eka jalashayahrada) paripurna chhe, samabhubhage sthita chhe, teni raja upashamta chhe, te jalashaya madhye sthita jalacharonum samrakshana kare chhe, tevi rite acharyo jnyanarupi jalathi bharela, svabhavamam sthita, jivoni raksha karata nirdosha kshetroma vichare chhe. Lokamam aneka maharshio eva chhe je jnyanavana, shraddhalum, arambhathi nivrita thai samadhi – maranani abhilashathi purushartha kare chhe, temana tarapha tum jo – ema hum kahum chhum. |