Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100171
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૫ લોકસાર

Section : उद्देशक-४ अव्यक्त Translated Section : ઉદ્દેશક-૪ અવ્યક્ત
Sutra Number : 171 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से अभिक्कममाणे पडिक्कममाणे संकुचेमाणे पसारेमाणे विणियट्टमाणे संपलिमज्जमाणे एगया गुणसमियस्स रीयतो कायसंफासमणुचिण्णा एगतिया पाणा उद्दायंति इहलोग-वेयण वेज्जावडियं जं आउट्टिकयं कम्मं, तं परिण्णाए विवेगमेति एवं से अप्पमाएणं, विवेगं किट्टति वेयवी
Sutra Meaning : તે સાધુ જતા આવતા, અવયવોને સંકોચતા ફેલાવતા, હિંસાદિથી નિવૃત્ત થતા પ્રમાર્જનાદિ ક્રિયા કરતા સદા ગુરુઆજ્ઞા પૂર્વક વિચરે. સદ્ગુણી અને યતનાપૂર્વક વર્તનાર મુનિના શરીરના સ્પર્શથી કદાચિત્‌ કોઈ પ્રાણી ઘાત પામે તો તેને જન્મમાં વેદન કરવા યોગ્ય કર્મનો બંધ થાય છે. જો કોઈ પાપ જાણીને કર્યું હોય તો તેને જ્ઞ પરિજ્ઞાથી જાણી પ્રાયશ્ચિત્ત દ્વારા દૂર કરવું. અપ્રમાદથી તે કર્મનો ક્ષય થાય છે. એમ આગમવેત્તા કહે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se abhikkamamane padikkamamane samkuchemane pasaremane viniyattamane sampalimajjamane. Egaya gunasamiyassa riyato kayasamphasamanuchinna egatiya pana uddayamti. Ihaloga-veyana vejjavadiyam. Jam auttikayam kammam, tam parinnae vivegameti. Evam se appamaenam, vivegam kittati veyavi.
Sutra Meaning Transliteration : Te sadhu jata avata, avayavone samkochata phelavata, himsadithi nivritta thata pramarjanadi kriya karata sada guruajnya purvaka vichare. Sadguni ane yatanapurvaka vartanara munina sharirana sparshathi kadachit koi prani ghata pame to tene a janmamam ja vedana karava yogya karmano bamdha thaya chhe. Jo koi papa janine karyum hoya to tene jnya parijnyathi jani prayashchitta dvara dura karavum. Apramadathi te karmano kshaya thaya chhe. Ema agamavetta kahe chhe.