Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100165
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૫ લોકસાર

Section : उद्देशक-३ अपरिग्रह Translated Section : ઉદ્દેશક-૩ અપરિગ્રહ
Sutra Number : 165 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे पुव्वुट्ठाई, नोपच्छा-निवाई। जे पुव्वुट्ठाई, पच्छा-निवाई। जे नोपुव्वुट्ठाई, नोपच्छा-निवाई। सेवि तारिसए सिया, जे परिण्णाय लोगमणुस्सिओ।
Sutra Meaning : પ્રવ્રજ્યા લેનાર સાધકના ત્રણ પ્રકાર બતાવે છે – ) ૧. કેટલાક પહેલા ત્યાગ – માર્ગ અંગીકાર કરે, પછી અંત સુધી સંયમ પાળે છે. ૨. કેટલાક પહેલા ત્યાગ – માર્ગ અંગીકાર કરે છે, પછી પતિત થાય છે. ૩. કેટલાક પહેલા પણ ત્યાગ – માર્ગ અંગીકાર કરતા નથી, અને પછીથી પતિત પણ થતા નથી. જે સંસારના પદાર્થોને જાણીને પ્રત્યાખ્યાન પરિજ્ઞાથી છોડે પછી ફરી તેની ઇચ્છા કરે છે, તે ગૃહસ્થ સમાન જ છે. એ પ્રમાણે કેવળજ્ઞાન દ્વારા જાણીને તીર્થંકર દેવોએ કહ્યું છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je puvvutthai, nopachchha-nivai. Je puvvutthai, pachchha-nivai. Je nopuvvutthai, nopachchha-nivai. Sevi tarisae siya, je parinnaya logamanussio.
Sutra Meaning Transliteration : Pravrajya lenara sadhakana trana prakara batave chhe – ) 1. Ketalaka pahela tyaga – marga amgikara kare, pachhi amta sudhi samyama pale chhe. 2. Ketalaka pahela tyaga – marga amgikara kare chhe, pachhi patita thaya chhe. 3. Ketalaka pahela pana tyaga – marga amgikara karata nathi, ane pachhithi patita pana thata nathi. Je samsarana padarthone janine pratyakhyana parijnyathi chhode pachhi phari teni ichchha kare chhe, te grihastha samana ja chhe. E pramane kevalajnyana dvara janine tirthamkara devoe kahyum chhe.