Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100149 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-४ सम्यक्त्व |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૪ સમ્યક્ત્વ |
Section : | उद्देशक-३ अनवद्यतप | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ અનવદ્યતપ |
Sutra Number : | 149 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इमं निरुद्धाउयं संपेहाए दुक्खं च जाण अदुवागमेस्सं। पुढो फासाइं च फासे। लोयं च पास विप्फंदमाणं। जे निव्वुडा पावेहिं कम्मेहिं, अनिदाणा ते वियाहिया। तम्हा तिविज्जो नो पडिसंजलिज्जासि। | ||
Sutra Meaning : | આ મનુષ્યભવને અલ્પકાલીન જાણીને ક્રોધથી ઉત્પન્ન થનારા દુઃખો અને ભાવિમાં ઉત્પન્ન થનાર દુઃખોને જાણ. ક્રોધી જીવ ભિન્ન – ભિન્ન દુઃખોનો અનુભવ કરે છે. સંસારના દુઃખનો પ્રતિકાર કરવા માટે અહીં – તહીં ભાગદોડ કરતા જીવોને જો. જે પાપકર્મોથી નિવૃત્ત છે, તે અનિદાન અર્થાત્ કર્મોથી મુક્ત કહેવાય છે. તેથી હે અતિવિદ્વાન ! તું કષાય અગ્નિથી પ્રજ્વલિત ન થા અર્થાત્ ક્રોધ ન કર. તેમ હું કહું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] imam niruddhauyam sampehae Dukkham cha jana aduvagamessam. Pudho phasaim cha phase. Loyam cha pasa vipphamdamanam. Je nivvuda pavehim kammehim, anidana te viyahiya. Tamha tivijjo no padisamjalijjasi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A manushyabhavane alpakalina janine krodhathi utpanna thanara duhkho ane bhavimam utpanna thanara duhkhone jana. Krodhi jiva bhinna – bhinna duhkhono anubhava kare chhe. Samsarana duhkhano pratikara karava mate ahim – tahim bhagadoda karata jivone jo. Je papakarmothi nivritta chhe, te anidana arthat karmothi mukta kahevaya chhe. Tethi he atividvana ! Tum kashaya agnithi prajvalita na tha arthat krodha na kara. Tema hum kahum chhum. |