Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100130 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-३ शीतोष्णीय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૩ શીતોષ્ણીય |
Section : | उद्देशक-३ अक्रिया | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ અક્રિયા |
Sutra Number : | 130 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] का अरई? के आनंदे? एत्थंपि अग्गहे चरे। सव्वं हासं परिच्चज्ज, आलीण-गुतो परिव्वए ॥ पुरिसा! तुममेव तुमं मित्तं, किं बहिया मित्तमिच्छसि? | ||
Sutra Meaning : | તે વિધુતકલ્પીને અરતિ શું? અને આનંદ શું ? તે આવા હર્ષ અને શોકના પ્રસંગોમાં અનાસક્ત થઈ વિચરે. સર્વ હાસ્યાદિ પ્રમાદનો ત્યાગ કરે, અને કાચબાની જેમ અંગો સંકોચીને સદા સંયમ – પાલન કરતાં વિચરે. હે જીવ ! તું સ્વયં જ તારો મિત્ર છે, તો બહારના અન્ય મિત્રને તું કેમ ઇચ્છે છે ? | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ka arai? Ke anamde? Etthampi aggahe chare. Savvam hasam parichchajja, alina-guto parivvae. Purisa! Tumameva tumam mittam, kim bahiya mittamichchhasi? | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te vidhutakalpine arati shum? Ane anamda shum\? Te ava harsha ane shokana prasamgomam anasakta thai vichare. Sarva hasyadi pramadano tyaga kare, ane kachabani jema amgo samkochine sada samyama – palana karatam vichare. He jiva ! Tum svayam ja taro mitra chhe, to baharana anya mitrane tum kema ichchhe chhe\? |