Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100005 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ શસ્ત્ર પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-१ जीव अस्तित्व | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ જીવ અસ્તિત્વ |
Sutra Number : | 5 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से आयावाई, लोगावाई, कम्मावाई, किरियावाई। | ||
Sutra Meaning : | પૂર્વાદિ દિશામાં જે ગમનાગમન કરે છે, તે આત્મા હું જ છું એવું જે જ્ઞાન કે એવો નિશ્ચય જેને થઇ જાય છે તે પોતાને નિત્ય અને અમૂર્ત લક્ષણવાળો જાણે છે, આ સોऽહં) ‘તે હું જ છું’ એવું જ્ઞાન જેને છે તે જ જીવ આત્મ – વાદી છે. જે આત્મવાદી છે તે લોક અર્થાત્ પ્રાણીગણનો પણ સ્વીકાર કરે છે તેથી તે લોકવાદી છે. લોક – પરિભ્રમણ દ્વારા તે ગતિ – આગતિરૂપ કર્મને પણ સ્વીકારે છે તેથી તે કર્મવાદી છે અને આ કર્મો મન – વચન – કાયાની ક્રિયાથી બંધાય છે, એ રીતે કર્મ ના કારણભૂત ક્રિયાને કહેવાથી તે જ ક્રિયાવાદી છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se ayavai, logavai, kammavai, kiriyavai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Purvadi dishamam je gamanagamana kare chhe, te atma hum ja chhum evum je jnyana ke evo nishchaya jene thai jaya chhe te potane nitya ane amurta lakshanavalo jane chhe, a soऽham) ‘te hum ja chhum’ evum jnyana jene chhe te ja jiva atma – vadi chhe. Je atmavadi chhe te loka arthat praniganano pana svikara kare chhe tethi te lokavadi chhe. Loka – paribhramana dvara te gati – agatirupa karmane pana svikare chhe tethi te karmavadi chhe ane a karmo mana – vachana – kayani kriyathi bamdhaya chhe, e rite karma na karanabhuta kriyane kahevathi te ja kriyavadi chhe. |