Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100003 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ શસ્ત્ર પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-१ जीव अस्तित्व | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ જીવ અસ્તિત્વ |
Sutra Number : | 3 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अत्थि मे आया ओववाइए, नत्थि मे आया ओववाइए, के अहं आसी? के वा इओ चुओ इह पेच्चा भविस्सामि? | ||
Sutra Meaning : | કેટલાક જીવોને એ જ્ઞાન હોતું નથી કે – મારો આત્મા પુનર્જન્મ ધારણ કરનાર છે? અથવા મારો આત્મા પુનર્જન્મ ધારણ કરનાર નથી ? પુનર્જન્મમાં હું કોણ હતો ? અથવા અહીંથી ચ્યવીને કે મૃત્યુ પામીને હું પરલોકમાં શું થઈશ ? | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atthi me aya ovavaie, natthi me aya ovavaie, ke aham asi? Ke va io chuo iha pechcha bhavissami? | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ketalaka jivone e jnyana hotum nathi ke – maro atma punarjanma dharana karanara chhe? Athava maro atma punarjanma dharana karanara nathi\? Punarjanmamam hum kona hato\? Athava ahimthi chyavine ke mrityu pamine hum paralokamam shum thaisha\? |