Sutra Navigation: Nandisutra ( नन्दीसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1023658
Scripture Name( English ): Nandisutra Translated Scripture Name : नन्दीसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

नन्दीसूत्र

Translated Chapter :

नन्दीसूत्र

Section : Translated Section :
Sutra Number : 158 Category : Chulika-01
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अक्खर सण्णी सम्मं, साइयं खलु सपज्जवसियं च । गमियं अंगपविट्ठं, सत्तवि एए सपडिवक्खा ॥
Sutra Meaning : अक्षर, संज्ञी, सम्यक्‌, सादि, सपर्यवसित, गमिक और अङ्गप्रविष्ट, ये सात और इनके सप्रतिपक्ष सात मिलकर श्रुतज्ञान के चौदह भेद हो जाते हैं। बुद्धि के जिन आठ गुणों से आगम शास्त्रों का अध्ययन एवं श्रुतज्ञान का लाभ देखा गया है, वे इस प्रकार हैं – विनययुक्त शिष्य गुरु के मुखारविन्द से निकले हुए वचनों को सुनना चाहता है। जब शंका होती है तब गुरु को प्रसन्न करता हुआ पूछता है। गुरु के द्वारा कहे जाने पर सम्यक्‌ प्रकार से श्रवण करता है, सुनकर उसके अर्थ को ग्रहण करता है। अनन्तर पूर्वापर अविरोध से पर्यालोचन करता है, तत्पश्चात्‌ यह ऐसे ही है जैसा गुरुजी फरमाते हैं, यह मानता है। इसके बाद निश्र्चित अर्थ को हृदय में सम्यक्‌ रूप से धारण करता है। फिर जैसा गुरु ने प्रतिपादन किया था, उसके अनुसार आचरण करता है। शिष्य मौन रहकर सुने, फिर हुंकार – ऐसा कहे। उसके बाद ‘यह ऐसे ही है जैसा गुरुदेव फरमाते हैं’ इस प्रकार श्रद्धापूर्वक माने। अगर शंका हो तो पूछे फिर मीमांसा करे। तब उत्तरोत्तर गुणप्रसंग से शिष्य पारगामी हो जाता है। तत्पश्चात्‌ वह चिन्तन – मनन आदि के बाद गुरुवत्‌ भाषण और शास्त्र की प्ररूपणा करे। ये गुण शास्त्र सुनने के कथन किए गए हैं। प्रथम वाचना में सूत्र और अर्थ कहे। दूसरी में सूत्रस्पर्शिक निर्युक्ति कहे। तीसरी वाचना में सर्व प्रकार नय – निक्षेप आदि से पूर्ण व्याख्या करे। इस तरह अनुयोग की विधि शास्त्रकारों ने प्रतिपादन की है। यहाँ श्रुतज्ञान का विषय, श्रुत का वर्णन, परोक्षज्ञान का वर्णन हुआ। इस प्रकार श्रीनन्दी सूत्र भी परिसमाप्त हुआ। सूत्र – १५८–१६३
Mool Sutra Transliteration : [gatha] akkhara sanni sammam, saiyam khalu sapajjavasiyam cha. Gamiyam amgapavittham, sattavi ee sapadivakkha.
Sutra Meaning Transliteration : Akshara, samjnyi, samyak, sadi, saparyavasita, gamika aura angapravishta, ye sata aura inake sapratipaksha sata milakara shrutajnyana ke chaudaha bheda ho jate haim. Buddhi ke jina atha gunom se agama shastrom ka adhyayana evam shrutajnyana ka labha dekha gaya hai, ve isa prakara haim – vinayayukta shishya guru ke mukharavinda se nikale hue vachanom ko sunana chahata hai. Jaba shamka hoti hai taba guru ko prasanna karata hua puchhata hai. Guru ke dvara kahe jane para samyak prakara se shravana karata hai, sunakara usake artha ko grahana karata hai. Anantara purvapara avirodha se paryalochana karata hai, tatpashchat yaha aise hi hai jaisa guruji pharamate haim, yaha manata hai. Isake bada nishrchita artha ko hridaya mem samyak rupa se dharana karata hai. Phira jaisa guru ne pratipadana kiya tha, usake anusara acharana karata hai. Shishya mauna rahakara sune, phira humkara – aisa kahe. Usake bada ‘yaha aise hi hai jaisa gurudeva pharamate haim’ isa prakara shraddhapurvaka mane. Agara shamka ho to puchhe phira mimamsa kare. Taba uttarottara gunaprasamga se shishya paragami ho jata hai. Tatpashchat vaha chintana – manana adi ke bada guruvat bhashana aura shastra ki prarupana kare. Ye guna shastra sunane ke kathana kie gae haim. Prathama vachana mem sutra aura artha kahe. Dusari mem sutrasparshika niryukti kahe. Tisari vachana mem sarva prakara naya – nikshepa adi se purna vyakhya kare. Isa taraha anuyoga ki vidhi shastrakarom ne pratipadana ki hai. Yaham shrutajnyana ka vishaya, shruta ka varnana, parokshajnyana ka varnana hua. Isa prakara shrinandi sutra bhi parisamapta hua. Sutra – 158–163