Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023107 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३४ लेश्या |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३४ लेश्या |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1407 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वंके वंकसमायारे नियडिल्ले अणुज्जुए । पलिउंचग ओवहिए मिच्छदिट्ठी अणारिए ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो मनुष्य वक्र है, आचार से टेढ़ा है, कपट करता है, सरलता से रहित है, प्रति – कुञ्चक है – अपने दोषों को छुपाता है, औपधिक है – सर्वत्र छद्म का प्रयोग करता है। मिथ्यादृष्टि है, अनार्य है – उत्प्रासक है – दुष्ट वचन बोलता है, चोर है, मत्सरी है, इन सभी योगों से युक्त वह कापोत लेश्या में परिणत होता है। सूत्र – १४०७, १४०८ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vamke vamkasamayare niyadille anujjue. Paliumchaga ovahie michchhaditthi anarie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo manushya vakra hai, achara se terha hai, kapata karata hai, saralata se rahita hai, prati – kunchaka hai – apane doshom ko chhupata hai, aupadhika hai – sarvatra chhadma ka prayoga karata hai. Mithyadrishti hai, anarya hai – utprasaka hai – dushta vachana bolata hai, chora hai, matsari hai, ina sabhi yogom se yukta vaha kapota leshya mem parinata hota hai. Sutra – 1407, 1408 |