Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023100 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३४ लेश्या |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३४ लेश्या |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1400 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जह करगयस्स फासो गोजिब्भाए व सागपत्ताणं । एत्तो वि अनंतगुणो लेसाणं अप्पसत्थाणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | क्रकच, गाय की जीभ और शाक वृक्ष के पत्रों का स्पर्श जैसे कर्कश होता है, उससे अनन्त गुण कर्कश स्पर्श तीनों अप्रशस्त लेश्याओं का है। बूर, नवनीत, सिरीष के पुष्पों का स्पर्श जैसे कोमल होता है, उससे अनन्त गुण अधिक कोमल स्पर्श तीनों प्रशस्त लेश्याओं का है। सूत्र – १४००, १४०१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha karagayassa phaso gojibbhae va sagapattanam. Etto vi anamtaguno lesanam appasatthanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Krakacha, gaya ki jibha aura shaka vriksha ke patrom ka sparsha jaise karkasha hota hai, usase ananta guna karkasha sparsha tinom aprashasta leshyaom ka hai. Bura, navanita, sirisha ke pushpom ka sparsha jaise komala hota hai, usase ananta guna adhika komala sparsha tinom prashasta leshyaom ka hai. Sutra – 1400, 1401 |