Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1022885
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२९ सम्यकत्व पराक्रम

Translated Chapter :

अध्ययन-२९ सम्यकत्व पराक्रम

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1185 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पेज्जदोसमिच्छादंसणविजएणं भंते! जीवे किं जणयइ? पेज्जदोसमिच्छादंसणविजएणं नाणदंसणचरित्ताराहणयाए अब्भुट्ठेइ। अट्ठविहस्स कम्मस्स कम्मगंठिविमोयणयाए तप्पढमयाए जहाणुपुव्विं अट्ठवीसइविहं मोहणिज्जं कम्मं उग्घाएइ, पंचविहं नाणावरणिज्जं नवविहं दंसणावरणिज्जं पंचविहं अंतरायं एए तिन्नि वि कम्मंसे जुगवं खवेइ। तओ पच्छा अनुत्तरं अनंतं कसिणं पडिपुण्णं निरावरणं वितिमिरं विसुद्धं लोगालोगप्पभावगं केवलवरनाणदंसणं समुप्पाडेइ। जाव सजोगी भवइ ताव य इरियावहियं कम्मं बंधइ सुहफरिसं दुसमयठिइयं। तं पढमसमए बद्धं बिइयसमए वेइयं तइयसमए निज्जिण्णं तं बद्धं पुट्ठं उदीरियं वेइयं निज्जिण्णं सेयाले य अकम्मं चावि भवइ।
Sutra Meaning : भन्ते ! राग, द्वेष और मिथ्यादर्शन के विजय से जीव को क्या प्राप्त होता है ? राग, द्वेष और मिथ्या – दर्शन के विजय से जीव ज्ञान, दर्शन और चारित्र की आराधना के लिए उद्यत होता है। आठ प्रकार की कर्म – ग्रन्थि को खोलने के लिए सर्व प्रथम मोहनीय कर्म की अट्ठाईस प्रकृतियों का क्रमशः क्षय करता है। अनन्तर ज्ञानावरणीय कर्म की पाँच, दर्शनावरणीय कर्म की नौ और अन्तराय कर्म की पाँच – इन तीनों कर्मों की प्रकृतियों का एक साथ क्षय करता है। तदनन्तर वह अनुत्तर, अनन्त, सर्ववस्तुविषयक, प्रतिपूर्ण, निरावरण, अज्ञानतिमिर से रहित, विशुद्ध और लोकालोक के प्रकाशक केवल – ज्ञान और केवल – दर्शन को प्राप्त होता है। जब तक वह सयोगी रहता है, तब तक ऐर्या – पथिक कर्म का बन्ध होता है। वह बन्ध भी सुख – स्पर्शी है, उसकी स्थिति दो समय की है। प्रथम समय में बन्ध होता है, द्वितीय समय में उदय होता है, तृतीय समय में निर्जरा होती है। वह कर्म क्रमशः बद्ध होता है, स्पृष्ट होता है, उदय में आता है, भोगा जाता है, नष्ट होता है, फलतः अन्त में वह कर्म अकर्म हो जाता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pejjadosamichchhadamsanavijaenam bhamte! Jive kim janayai? Pejjadosamichchhadamsanavijaenam nanadamsanacharittarahanayae abbhutthei. Atthavihassa kammassa kammagamthivimoyanayae tappadhamayae jahanupuvvim atthavisaiviham mohanijjam kammam ugghaei, pamchaviham nanavaranijjam navaviham damsanavaranijjam pamchaviham amtarayam ee tinni vi kammamse jugavam khavei. Tao pachchha anuttaram anamtam kasinam padipunnam niravaranam vitimiram visuddham logalogappabhavagam kevalavarananadamsanam samuppadei. Java sajogi bhavai tava ya iriyavahiyam kammam bamdhai suhapharisam dusamayathiiyam. Tam padhamasamae baddham biiyasamae veiyam taiyasamae nijjinnam tam baddham puttham udiriyam veiyam nijjinnam seyale ya akammam chavi bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhante ! Raga, dvesha aura mithyadarshana ke vijaya se jiva ko kya prapta hota hai\? Raga, dvesha aura mithya – darshana ke vijaya se jiva jnyana, darshana aura charitra ki aradhana ke lie udyata hota hai. Atha prakara ki karma – granthi ko kholane ke lie sarva prathama mohaniya karma ki atthaisa prakritiyom ka kramashah kshaya karata hai. Anantara jnyanavaraniya karma ki pamcha, darshanavaraniya karma ki nau aura antaraya karma ki pamcha – ina tinom karmom ki prakritiyom ka eka satha kshaya karata hai. Tadanantara vaha anuttara, ananta, sarvavastuvishayaka, pratipurna, niravarana, ajnyanatimira se rahita, vishuddha aura lokaloka ke prakashaka kevala – jnyana aura kevala – darshana ko prapta hota hai. Jaba taka vaha sayogi rahata hai, taba taka airya – pathika karma ka bandha hota hai. Vaha bandha bhi sukha – sparshi hai, usaki sthiti do samaya ki hai. Prathama samaya mem bandha hota hai, dvitiya samaya mem udaya hota hai, tritiya samaya mem nirjara hoti hai. Vaha karma kramashah baddha hota hai, sprishta hota hai, udaya mem ata hai, bhoga jata hai, nashta hota hai, phalatah anta mem vaha karma akarma ho jata hai.