Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022755 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1055 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पडिक्कमित्तु निस्सल्लो वंदित्ताण तओ गुरुं । काउस्सग्गं तओ कुज्जा सव्वदुक्खविमोक्खणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | प्रतिक्रमण कर, निःशल्य होकर गुरु को वन्दना करे। तदनन्तर सब दुःखों से मुक्त करने वाला कायोत्सर्ग करे। कायोत्सर्ग में चिन्तन करे कि ‘‘मैं आज किस तप को स्वीकार करूँ।’’ कायोत्सर्ग को समाप्त कर गुरु को वन्दना करे। कायोत्सर्ग पूरा होने पर गुरु को वन्दना करे। उसके बाद यथोचित तप को स्वीकार कर सिद्धों की स्तुति करे। सूत्र – १०५५–१०५७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] padikkamittu nissallo vamdittana tao gurum. Kaussaggam tao kujja savvadukkhavimokkhanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pratikramana kara, nihshalya hokara guru ko vandana kare. Tadanantara saba duhkhom se mukta karane vala kayotsarga kare. Kayotsarga mem chintana kare ki ‘‘maim aja kisa tapa ko svikara karum.’’ kayotsarga ko samapta kara guru ko vandana kare. Kayotsarga pura hone para guru ko vandana kare. Usake bada yathochita tapa ko svikara kara siddhom ki stuti kare. Sutra – 1055–1057 |