Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022751 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1051 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पोरिसीए चउब्भाए वंदिऊण तओ गुरुं । पडिक्कमित्तु कालस्स कालं तु पडिलेहए ॥ | ||
Sutra Meaning : | चतुर्थ प्रहर के चौथे भाग में गुरु को वन्दना कर, काल का प्रतिक्रमण कर, काल का प्रतिलेखन करे। सबः दुःखों से मुक्त करने वाले कायोत्सर्ग का समय होने पर सब दुःखों से मुक्त करने वाला कायोत्सर्ग करे। ज्ञान, दर्शन, चारित्र और तप से सम्बन्धित रात्रि – सम्बन्धी अतिचारों का अनुक्रम से चिन्तन करे। कायोत्सर्ग को पूरा कर, गुरु को वन्दना करे। फिर अनुक्रम से रात्रिसम्बन्धी अतिचारों की आलोचना करे। सूत्र – १०५१–१०५४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] porisie chaubbhae vamdiuna tao gurum. Padikkamittu kalassa kalam tu padilehae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chaturtha prahara ke chauthe bhaga mem guru ko vandana kara, kala ka pratikramana kara, kala ka pratilekhana kare. Sabah duhkhom se mukta karane vale kayotsarga ka samaya hone para saba duhkhom se mukta karane vala kayotsarga kare. Jnyana, darshana, charitra aura tapa se sambandhita ratri – sambandhi aticharom ka anukrama se chintana kare. Kayotsarga ko pura kara, guru ko vandana kare. Phira anukrama se ratrisambandhi aticharom ki alochana kare. Sutra – 1051–1054 |