Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022725 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1025 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जं नेइ जया रत्तिं नक्खत्तं तंमि नहचउब्भाए । संपत्ते विरमेज्जा सज्झायं पओसकालम्मि ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो नक्षत्र जिस रात्रि की पूर्ति करता हो, वह जब आकाश के प्रथम चतुर्थ भाग में आ जाता है, तब वह ‘प्रदोषकाल’ होता है, उस काल में स्वाध्याय से निवृत्त हो जाना चाहिए। वही नक्षत्र जब आकाश के अन्तिम चतुर्थ भाग में आता है, तब उसे ‘वैरात्रिक काल’ समझकर मुनि स्वाध्याय में प्रवृत्त हो। सूत्र – १०२५, १०२६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jam nei jaya rattim nakkhattam tammi nahachaubbhae. Sampatte viramejja sajjhayam paosakalammi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo nakshatra jisa ratri ki purti karata ho, vaha jaba akasha ke prathama chaturtha bhaga mem a jata hai, taba vaha ‘pradoshakala’ hota hai, usa kala mem svadhyaya se nivritta ho jana chahie. Vahi nakshatra jaba akasha ke antima chaturtha bhaga mem ata hai, taba use ‘vairatrika kala’ samajhakara muni svadhyaya mem pravritta ho. Sutra – 1025, 1026 |