Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022698 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२५ यज्ञीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२५ यज्ञीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 998 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तुट्ठे य विजयघोसे इणमुदाहु कयंजली । माहणत्तं जहाभूयं सुट्ठु मे उवदंसियं ॥ | ||
Sutra Meaning : | संतुष्ट हुए विजयघोष ने हाथ जोड़कर कहा – तुमने मुझे यथार्थ ब्राह्मणत्व का बहुत ही अच्छा उपदेश दिया है। तुम यज्ञों के यष्टा हो, वेदों को जाननेवाले विद्वान् हो, ज्योतिष के अंगों के ज्ञाता हो, धर्मों के पारगामी हो। अपना और दूसरों का उद्धार करने में समर्थ हो। अतः भिक्षुश्रेष्ठ ! भिक्षा स्वीकार कर हम पर अनुग्रह करो। सूत्र – ९९८–१००० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tutthe ya vijayaghose inamudahu kayamjali. Mahanattam jahabhuyam sutthu me uvadamsiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samtushta hue vijayaghosha ne hatha jorakara kaha – tumane mujhe yathartha brahmanatva ka bahuta hi achchha upadesha diya hai. Tuma yajnyom ke yashta ho, vedom ko jananevale vidvan ho, jyotisha ke amgom ke jnyata ho, dharmom ke paragami ho. Apana aura dusarom ka uddhara karane mem samartha ho. Atah bhikshushreshtha ! Bhiksha svikara kara hama para anugraha karo. Sutra – 998–1000 |