Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022574 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 874 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] साहु गोयम! पण्णा ते छिन्नो मे संसओ इमो । अन्नो वि संसओ मज्झं तं मे कहसु गोयमा! ॥ | ||
Sutra Meaning : | ‘‘गौतम ! तुम्हारी प्रज्ञा श्रेष्ठ है। तुमने मेरा यह सन्देह दूर कर दिया। मेरा एक और भी सन्देह है। गौतम ! उसके विषय में भी मुझे कहें। यह अचेलक धर्म वर्द्धमान ने बताया है, और यह सान्तरोत्तर धर्म महायशस्वी पार्श्व ने प्रतिपादन किया है। एक ही कार्य से प्रवृत्त दोनों में भेद का कारण क्या है ? मेधावी ! लिंग के इन दो प्रकारों में तुम्हें कैसे संशय नहीं होता है ? सूत्र – ८७४–८७६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sahu goyama! Panna te chhinno me samsao imo. Anno vi samsao majjham tam me kahasu goyama!. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | ‘‘gautama ! Tumhari prajnya shreshtha hai. Tumane mera yaha sandeha dura kara diya. Mera eka aura bhi sandeha hai. Gautama ! Usake vishaya mem bhi mujhe kahem. Yaha achelaka dharma varddhamana ne bataya hai, aura yaha santarottara dharma mahayashasvi parshva ne pratipadana kiya hai. Eka hi karya se pravritta donom mem bheda ka karana kya hai\? Medhavi ! Limga ke ina do prakarom mem tumhem kaise samshaya nahim hota hai\? Sutra – 874–876 |