Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021995 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१० द्रुमपत्रक |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१० द्रुमपत्रक |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 295 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुढविक्कायमइगओ उक्कोसं जीवो उ संवसे । कालं संखाईयं समयं गोयम! मा पमायए ॥ | ||
Sutra Meaning : | पृथ्वीकाय में, अप्काय में, तेजस् काय में, वायुकाय में असंख्यात काल तक रहता है। अतः गौतम ! क्षण भर का भी प्रमाद मत कर। और वनस्पतिकाय में गया हुआ जीव उत्कर्षतः दुःख से समाप्त होने वाले अनन्त काल तक रहता है। अतः गौतम ! क्षण भर का भी प्रमाद मत कर। सूत्र – २९५–२९९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pudhavikkayamaigao ukkosam jivo u samvase. Kalam samkhaiyam samayam goyama! Ma pamayae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Prithvikaya mem, apkaya mem, tejas kaya mem, vayukaya mem asamkhyata kala taka rahata hai. Atah gautama ! Kshana bhara ka bhi pramada mata kara. Aura vanaspatikaya mem gaya hua jiva utkarshatah duhkha se samapta hone vale ananta kala taka rahata hai. Atah gautama ! Kshana bhara ka bhi pramada mata kara. Sutra – 295–299 |